-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Akár a középkori szerzetesek, kézírással másolja le Jakab király négyszáz éve született Bibliáját egy amerikai férfi, pedig nem tartja magát különösebben vallásosnak. Négy éve írja a művet, és úgy tűnik, a héten végre elkészül vele.
A 63 éves Phillip Patterson New York államban, Philmont falucskában él. Nyugdíjba vonulása előtt belső építészként és lakástervezőként dolgozott. A Biblia-másolás kezdetén napi 14 órát görnyedt a papírok felett, mára 6-8 órára kurtította az írást, mert így türelmesebbnek és bizakodóbbnak érzi magát.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
„Egyre szélesebben tudok gondolkodni. Nem lettem vallásosabb, inkább a személyiségem teljesedett ki” – idézte a BBC a férfit. A terv szerint e hét szombaton veti papírra az utolsó sorokat a spencertowni Szent Péter presbiteriánus templomban, amely megkapja majd a könyvvé kötött kéziratot.
Jakab – Stuart Mária fia – 1566-ban született, és 1625-ben halt meg. VI. Jakab néven előbb skót uralkodó volt, majd I. Jakabként angol király is. Bibliáját nem ő írta, hanem 47 fordítóval íratta, de ő is lektorálta. A művet nyelvforradalmasító jelentőségűként értékelik.