-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Kétnyelvű, a helységneveket szlovákul és magyarul is feltüntető közlekedési tábla jelent meg szombaton Dunaszerdahely mellett – írja a Bumm.sk szlovákiai magyar hírportál vasárnap.
A közlekedési táblán Pozsony, Dunaszerdahely és Bős magyar neve is szerepel. Az esetre a lakosok hívták fel a portál figyelmét. A nagyméretű táblát néhány méterrel az eredeti, csak szlovák nyelvű tábla mögött állították fel. Betűtípusa és stílusa hasonlít a szlovák útkarbantartó vállalat tábláihoz.
Mivel az eredeti tábla továbbra is áll, feltételezhető, hogy nem az útvállalat helyezte ki a kétnyelvű változatát, és civil akcióról van szó. Több mint valószínű, hogy a kezdeményezéshez a dunaszerdahelyi városi hivatalnak sincs köze, hiszen a tábla a város területén kívül áll – olvasható a Bummon.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A tábláról a Kétnyelvű Dél-Szlovákia csoport is beszámol Facebook-oldalán.
Dunaszerdahely és környéke a kétnyelvűség követelésében egyre aktívabb. Két héttel ezelőtt ismeretlenek festékszóróval néhány dunaszerdahelyi óriásplakátra a következő feliratokat írták fel: „Ha kell a pénzünk, kérjétek magyarul is!”
Az utóbbi hónapokban több, kétnyelvűséget követelő akcióra is sor került Dél-Szlovákiában. A dunaszerdahelyi festékszórós akció mellett matricakampány folyik több településen, amelynek nyomán több önkormányzat a kétnyelvűség betartására szólította fel a helyi intézményeket és vállalkozásokat. Szeptember elején a Kétnyelvű Dél-Szlovákia csoportosulás aktivistái megafonnal jelentek meg a párkányi vasútállomáson, majd magyarul és angolul is bejelentették a vonatok érkezését – írja a hírportál.