nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Jelnyelvre fordítják a Koránt

A siket muszlimok eddig csupán olvasni tudták a Korán szövegét. Egy új kezdeményezésnek köszönhetően azonban hamarosan jelnyelven is hozzáférhető lesz az iszlám szent könyve.

nyest.hu | 2015. április 7.
|  

A Koránt, azaz az iszlám 114 fejezetből, vagyis szúrából álló szent iratát hagyományosan szóban adták tovább a generációk, bár a Mohameden keresztül arabul kinyilatkoztatott szent szöveg lejegyzése már a próféta halála után megindult. A hivatalos írott szövegváltozat Oszmán kalifa (644–656) uralkodása idején készült el, ám a szóbeli közlés mindig fontos szerepet játszott az iszlám hívei számára. A siket hívők viszont Allah szavait csak írásban élvezhették. Eddig.

A világ nem halló iszlám híveinek érdekeiért kiálló szervezet, a Global Deaf Muslim projektjének célja a Korán amerikai jelnyelvre való fordítása. A munkában arabul és angolul kiválóan tudó, a Korán szövegmagyarázataiban járatos tudósok működnek együtt amerikai jeltolmácsokkal, illetve jelelő hívekkel. A szúrákat aprólékos munkával dolgozzák fel és videóra veszik. Amint elkészül a teljes fordítás, a videókat közzéteszik.

Azért az amerikai jelnyelvre esett a szervezet választása, mert ezt a jelnyelvet, illetve dialektusait igen sokan használják a világon. Ez az Egyesült Államok és Kanada elsődleges jelnyelve, de döntően ezt alkalmazzák a világ számos más országában, így például Afrika nagy részén és az indonéz szigetvilágban is.

A Korán írva
A Korán írva
(Forrás: Wikimedia Commons / Hiart / CC BY 1 0)

A Global Deaf Muslim szervezet azt reméli, hogy ezzel a fordítással Allah szava hamarosan a siket hívők jó részéhez eljut szerte a világon.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
4 Untermensch4 2015. április 8. 10:19

@Avatar: Az a helyzet hogy belőle ez már a visszafogott változat. Mostanában eléggé jól tartja magát.

3 Avatar 2015. április 8. 09:54

szentTürelem, kérlek próbáld meg visszafogni magad...

Ha csak ilyen összefüggéstelen zagyvaságok jönnek ki a billentyűzetedből, nem muszáj a küldés gombra klikkelni.

2 szentTürelem 2015. április 8. 00:03

se akkor amikor oda volt írva, amikor írták. írattatottazakönyv

taratatottazakönnyű

ésa bűneid súlya tűznek sója

1 szentTürelem 2015. április 7. 23:56

az iszlám nem muszlim/muzulmán/mohamedán.

az iszlám már azelőtt létezett.

ami a solyman salyom aztán lett szulimán. aztán lett muszaliman.

szégyen halma tűz birodalma.

.

"Quran describes Muhammad as "ummi",[37] which is traditionally interpreted as "illiterate," but the meaning is rather more complex."

az um az tudjátok mi. pont a fordítottja. mindenki debil. ennyire hüjék. azt se tudják elolvasni ami oda van írva.

Információ
X