-
mederi: @mederi: 8 Folytatás: Azt gondolom, hogy az ikes igék "érzékeny rendszere" a jelentőségéné...2021. 04. 16, 10:54 Helytelenül úgy mondjuk, hogy... – A...
-
mederi: @mederi: 1 Átgondoltam a korábbi véleményemet, és ma is fenntartom, azzal a különbséggel, ...2021. 04. 16, 10:47 Helytelenül úgy mondjuk, hogy... – A...
-
mederi: @mederi: 3 Szerintem az un. ikes igék nem elavultak, és nem fölöslegesek, még akkor sem, h...2021. 04. 16, 09:56 Nem látszódik különbség
-
mederi: Idézet az alábbi linkről: "nem világos, hogy az ellentétes elméleti keretekből származó me...2021. 04. 15, 13:59 Mi végett kell beszólni?
-
mederi: @mederi:-> @szigetva: Ha még nem olvastad eddig, éppen erre gondolok.. iep.utm.edu/embo...2021. 04. 15, 13:44 Mi végett kell beszólni?
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Micsoda jellemfejlődés! Eláruljuk, hogyan lett egy esztelen őrültből, vad és heves katonából délceg legény!
Ha olvasóink egy bizonyos szó eredete iránt érdeklődnek, mindig furdalja az oldalunkat a kíváncsiság, hogy vajon miért pont az adott szó érdekelheti a kérdezőt. Sajnos az újságíró és az olvasó közötti viszony aszimmetrikus: míg az olvasó választ kap kérdésére, a mi oldalunkat tovább fúrhatja a kíváncsiság.
Bendegúz nevű olvasónk az alábbi kérdést tette fel:
Az a kérdés merült fel bennem, hogy arra vagyok kíváncsi kérdezni, hogy honnan eredhet a „dalia” szó?
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Megvalljuk őszintén, hogy erre a kérdésre bizony nem hogy nem tudtunk volna fejből válaszolni, de még tippünk sem volt. Szerencsére A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára (TESz.) egyértelmű választ ad: a szó szerb-horvát eredetű. A szó delija alakban van meg a szerb-horvátban, a macedónban és a bolgárban is. Valószínűleg a magyarba is delia alakban került (legkorábbi, 1545-ös lejegyzésében még ebben az alakban szerepel), és a hangrendi kiegyenlítődésnek köszönhetően lett belőle dalia.
A délszláv nyelvekben ’merész fickó, fenegyerek, féktelen, szilaj legény’ jelentésben van meg, a bolgárban és a macedónban ’hős’-t is jelent, a szerb-horvátban viszont már elavult ’harcos, hős katona’, illetve ’(török) testőr’ jelentése. A magyarban a ’katona, harcos’ jelentésből alakult ’délceg férfi’ jelentése, ill. ebből melléknévi ’délceg’ használata’. Főnévként használták ’rövid szárú csizma’ jelentésben is.
A szó a délszláv nyelvekbe az oszmán-törökből került, ahol a deli ’esztelen, őrült, szilaj, vad, heves’ jelentésben melléknévként, ’a nagyvezír bosnyák vagy albán testőre’ jelentésben főnévként volt használatos. Ez egyébként – közvetlenül vagy délszláv közvetítéssel – szintén bekerült a magyarba, és a daliáéhoz hasonló jelentésekben (főnév: ’katona’, ’rövid szárú csizma’; melléknév: ’rövid szárú (lábbeli)’, ’bátor’, ’délceg, szép’). A TESz.-nek ebben a szócikkében a lábbelikhez kötődő jelentésére is magyarázatot kapunk: a szó eredetileg elsősorban a török katonákat jelölhette, illetve az ő lábbelijükre vonatkozott.
A deli és a dalia a magyarban össze is keveredett, így jött létre a dali alak, melynek az előzményekből várható ’délceg, ékes’, illetve ’rövid szárú (lábbeli)’ jelentése mellett kialakult az ezek alapján kissé meglepő ’hitvány, semmiházi’ jelentése is – igaz, ez már csak a 20. század elejéről adatolt. A TESz. szerint ez a ’délceg, ékes’ jelentésű dali gúnyos használatából ered. E jelentéseikben a székelyben és a csángóban még ma is élnek – vagy legalábbis a szótár készítésének idejében, az 1960-as években még éltek. A székely nyelvjárásokban előfordul még egy összetételben is: daliveres, delivörös ’tarkabarka’.