nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • mederi: @mederi: kiegészítés A hosszú magánhangzót megháromszorozva írom: A magyar nyelvben tovább...
    2023. 02. 04, 09:06  A mi latinunk
  • mederi: @bm: Szerintem a gond a kálcium szó ajánlott leírásával és kiejtésével az, hogy nem csak a...
    2023. 02. 04, 08:18  A mi latinunk
  • bm: @rofia: Ha végigolvastad volna a cikket, bölcs maradtál volna.
    2023. 02. 04, 00:14  A mi latinunk
  • mederi: @szigetva: Az ezer évvel ezelőtti tévedés a "gy" hang írását illetően nem éppen mulandó, r...
    2023. 02. 03, 18:12  Urál‒Altaj
  • szigetva: @mederi: Abszolút tények nyilván nincsenek. A te hozzászólásaidra azonban a „jelen tudásun...
    2023. 02. 02, 10:55  Urál‒Altaj
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Buli VAN! VAN!

Ha még nem buggyant volna meg ebben a melegben, hallgasson verseket!

nyest.hu | 2015. július 23.
|  

A legutóbb Gálvölgyi János Bulibáró-feldolgozásától robbant fel az internet. Petőfi idejében még bordalokra csapatták hétvégenként, most viszont itt a nyár slágere értő tolmácsolásban.

Ha pedig nyár, nem hagyhatjuk ki a műfaj korábbi klasszikusát sem, az UFO zenekar Napolaj című remekét Csuja Imrétől.

A Vers Mindenkié című sorozatnak egyébként még egy-két darabja érhető el a YouTube-on, érdemes őket értő füllel hallgatni.

De ha már a felmegyünk a YouTube-ra, ne hagyjuk ki Janklovics Péter remekeit sem. Ganxsta Zolee és a Kartel Ki a fasza gyerek-ének egy részletét így tolmácsolja. (Vigyázat, a vers elég trágár!)

A hosszú költeményt Csőre Gábor így folytatja...

Ezek után pedig tényleg ne kérdezze senki, hogy hol a költészet mostanában.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X