-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: 25 "Miért pont ez a két nyelv?" Mármint az (illír-) pannon - kelta (==> a k...2024. 10. 12, 10:34 Ál- és Tudomány
-
nasspolya: @Sándorné Szatmári: Miért pont ez a két nyelv? Az illírből főleg csak tulajdonnevek és pár...2024. 10. 10, 07:37 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 18 Kiegészítés:" Szerintem pontos magyarázatot kaphatunk a "szer" szó ...2024. 10. 06, 14:20 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Ha valaki egy kisebb rokon nyelvet szeretne tanulni, igen nehezen férhet hozzá megfelelő tananyaghoz. Szerencsére ma már a helyzet javulni látszik.
A mari a rokon nyelvek közül az egyik legnagyobb eséllyel számíthat a fiatal magyar finnugristák – vagy a nyelvek iránt érdeklődő „egyszerű halandók” – figyelmére: kulturális szempontól az erős törökségi, főleg csuvas hatás alatt álló marik tekinthető talán legközelebbi rokonainknak. Elég itt az ötfokú népdalokra utalni. Ezzel szemben a valóság az, hogy ma a mari eléggé háttérbe szorult: míg a kilencvenes évek végén jelent meg Magyarországon mordvin (erza), udmurt és komi nyelvkönyv, addig mari azóta sem.
Ezt a hiányt némiképp pótolja a Bécsi Egyetemen dolgozó Jeremy Bradley honlapja, mely az angolul tudók számára biztosít mari tananyagot. Ennek legfőbb eleme egy négyszer öt leckéből álló mari nyelvkönyv, mely egy oroszok számára írt mari nyelvkönyv alapján készült (az eredeti orosz változat is letölthető). Ennek segítségével már bárki, aki elboldogul angolul, megtanulhatja a mari nyelvtan alapjait, illetve a legfontosabb szavakat.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az oldal azonban ennél tovább is megy: a nyelvtanuló nem csupán a tankönyv anyagából tanulhat, hanem az internetről beszerzett, vagy éppen begépelt szövegek tanulmányozásához is segítséget kap. (A szövegeket ráadásul egyszerű latin betűs átírással is begépelhetjük, ha nem vagyunk jó barátságban a cirill betűs billentyűzettel.) A megadott szöveget ugyanis morfológiailag elemeztetheti, azaz a szövegben szereplő szóalakokról megtudhatja, hogy azok mely szótári szavak milyen nyelvtani alakjai lehetnek. Mindez hatalmas segítséget jelent az önálló tanulásban. Sajnos ez a funkció még csak oroszul érhető el, de készül az angol változat is.
A honlap további segédanyagokkal is szolgál, mint például a mari karaktereket tartalmazó betűkészletekkel, illetve különböző mari billentyűzetekkel (utóbbiakkal csak Windowsra és MacOS-re – a legtöbb mai linuxban eleve van mari billentyűzet). Jelenleg nem elérhető, de készül egy terjedelmes, kb. ötvenezer szócikket tartalmazó mari–angol szótár is, továbbá a lesz egy szöveggyűjtemény is. Utóbbiban a szövegeket nehézségi szintek szerint fogják elrendezni, ezzel is segítve a nyelvtanulókat.