Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75260
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
El Vaquero: @szigetva: nincs itt semmilyen ellentmondás. Egy német város neve nem esik nálam azonos tekintet alá a magyarban teljesen meggyökeresedett szavakkal, mint az anarchia, archív, stb.. Nem azt írtam, hog...
2015. 09. 05, 15:20
Hogyan ejtsük a ch-t?
LvT: A <házi tücsök> és a <házitücsök> különbsége nem tér el a <Balassa>, <Balassi>, <Balassy> alakok közti distinkciótól. A <fekete rigó> vs. <sárgarigó> analóg &...
2015. 09. 05, 13:25
Nehogy már a házi nyúl vigye a vadászpuskát!
Csigabi: @szigetva: :D
2015. 09. 05, 11:38
A szőnyeget enni szigorúan tilos!
Sultanus Constantinus: Íme a válaszcikk (a Nyestnek felajánlottam, de nem kellett): www.elmexicano.hu/2015/09/trompogelas.html
2015. 09. 05, 11:36
Merénylet az irodalom ellen a „fordítás”
Irgun Baklav: Hát igen, ez nem gépi fordítás, csak egyszerűen nem tud jól angolul, aki fordította.
Nyilván a "Thank you for coming" ihlette ezt a megoldást, bár...
2015. 09. 05, 11:31
A szőnyeget enni szigorúan tilos!
AttilaNemHun: @Csigabi "Thank you four yur visit."
Igaz, így sokkal jobb. :D
2015. 09. 05, 11:19
A szőnyeget enni szigorúan tilos!
azadantaathum: @Krizsa: nyilván nem.
arámul beszélt, de héberül miért beszélt volna? nem volt zsidó.
2015. 09. 05, 10:53
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
szigetva: @Csigabi: u-t (ezért jó 4-nek írni)
2015. 09. 05, 10:43
A szőnyeget enni szigorúan tilos!
Csigabi: A "Thank you four your visiting"-ből nem csupán az -ing-et kell elhagyni, hanem egy o-betűt is és akkor valóban hibátlan.
2015. 09. 05, 09:56
A szőnyeget enni szigorúan tilos!
Tacfarinas: @bloggerman77: Jogos, akkor viszont a kelta helyett a gall is jó, nem ;-) ? A Phoebe--szerű átlagmagyartól az is teljesítmény, ha tudja, hogy ezek egymás szinonímái, hogy aztán a szigeti kelták egy ré...
2015. 09. 05, 08:40
Hatalmas buli a halottvirrasztáson
Krizsa: Géki 93-hoz: "Maalulában, ahol a mai napig Jézus nyelvét beszélték, tűzzel-vassal kényszerítették az iszlám felvételére a keresztényeket."
Szóval mit tekint az érsek J. nyelvének?
Az arámot, amit ma m...
2015. 09. 05, 08:35
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
GéKI: Csakhogy világosabb legyen, hogy mi a tét.
Az otthonából több ezer társával együtt elűzött Amel Shamon Nona, moszuli káld érsek, valamint Arthur Serratelli püspök megrázó üzenettel fordult a nyugati v...
2015. 09. 05, 08:10
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
Krizsa: Végülis, mivel nem láttok megoldást, leragadtatok a hülye angol szónál, hogy a középkori poloskák szóhasználatától kezdve mit jelentett a "migráns" - a 2o15-ös magyar fejekben kóválygó szóhasználatig....
2015. 09. 05, 06:29
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
GBR: @Irgun Baklav: "A skótul az nem annyira jó, mert abból nem egyértelmű, hogy skót kelta (Scottish Gaelic) vagy skót angol (Scots)."
Bar a cikk szempontjabol persze lenyegtelen, de a skot angol inkabb a...
2015. 09. 05, 03:17
Hatalmas buli a halottvirrasztáson
bloggerman77: @Irgun Baklav:
Szerinted egy átlag amerikai, akinek a Friends készült, az tud arról, hogy van egy olyan angol nyelvjárás, hogy Scots?
Ne nyelvészként nézzétek már ezt a sorozatot, a célközönség a Joey...
2015. 09. 05, 02:32
Hatalmas buli a halottvirrasztáson
LAttilaD: Azt hiszem, föl kell adnom magam: az én bűnöm. Én digitalizáltam a szabályzat 11. kiadását tizenöt évvel ezelőtt, és egyszerűen kihagytam a szótárat, kevés volt az időm és energiám, és nem éreztem fon...
2015. 09. 05, 02:11
Bemutatták az új szabályzatot: ezt se fénymásoljuk
Irgun Baklav: A skótul az nem annyira jó, mert abból nem egyértelmű, hogy skót kelta (Scottish Gaelic) vagy skót angol (Scots).
Az egyszeri jóbarátok-néző nem nyelvész, így a gael csak wtf érzést váltana ki.
De nem...
2015. 09. 04, 23:18
Hatalmas buli a halottvirrasztáson
bloggerman77: A gael az ír-kelta és a skót-kelta nyelv neve, tehát nemes egyszerűséggel úgy lehetett volna fordítani, hogy írül, skótul.
2015. 09. 04, 22:51
Hatalmas buli a halottvirrasztáson
mederi: "Hazajött a férj váratlanul, s lám drámasztikába kerültek.." Röviden mondva "slamasztikába".. :)
2015. 09. 04, 22:26
Nem vagyunk slamasztikában!
mederi: Talán a "szörnyethalt" egyfajta "mondat szóvá tömörödése" folyamat eredménye lehet..:
"szörnyűséges eset következtében halt (meg)"--->
"szörnyűségeset halt"--->"...
2015. 09. 04, 22:06
Mit hal? Szörnyet?
Tacfarinas: A Gaelicet magyarra szvsz nem keltának, hanem gaelnek lenne jobb fordítani (a konkrét nyelvnek ez a neve magyarul, de köznyelvi beszédszituációban, mint a Jóbarátok végülis elmegy helyette a kelta).
D...
2015. 09. 04, 21:30
Hatalmas buli a halottvirrasztáson
Irgun Baklav: @GéKI: Attól tartok itt egy pici félreértés van, de lehet, hogy én nem fejeztem ki magam elég világosan. Én pont arról beszéltem, hogy a migránst úgy értelmezték, hogy NEM menekült, máshonnan áttelepü...
2015. 09. 04, 18:57
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
GéKI: @Irgun Baklav:
„Na, ez viszont már biztosan ellentmond a korábbi nyelvszokásnak”
Tisztelt kommentező társam!
Őszintén bevallom, hogy ez az eshetőség, amelyet ÖN felvetett számomra egyszerűen fel sem m...
2015. 09. 04, 18:40
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
Irgun Baklav: @GéKI: Ha valamit le lehet szűrni ebből a vitából, az kb. az, hogy általánosan elfogadott értelmezésre hiába hagyatkoznánk, mert ilyen nincs.
Érdemes inkább máshonnan megközelíteni a problémát. Valóba...
2015. 09. 04, 16:48
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
GéKI: @Janika:
Szeretném, úgy értelmezni, ahogyan te...de nem megy...
Ahogyan viszont én értelmezem, úgy a "beszólás" - igen is egy "aljasság" - ebből nem engedek.
Az álltalánosan elfogadott értelmezés szer...
2015. 09. 04, 15:38
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
Irgun Baklav: Érdekes, és erről a vonatos sztoriról jut eszembe újra, hogy ez a kifejezésekkel kapcsolatos vita más országokban, pl. az angolban is megvan.
www.bbc.com/news/magazine-34061097 "The battle over the wo...
2015. 09. 04, 15:25
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
Janika: @GéKI: @GéKI: már megint félreérted. A migráns = városhatárt átlépő, csak egy példa a lehetséges sok közül. A vonatos példában migráns = országhatárt átlépő. Így értette a "beszóló". Én is így értem.
...
2015. 09. 04, 15:23
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
GéKI: @Janika:
Csak bemásolom a történetet, hátha más ezt nem vette észre:
Magyar pár a Railjeten útban Németország felé. Mennek „haza”, vége a szabadságnak.
– Tök jó lenne, ha ezek a migránsok nem lennének...
2015. 09. 04, 15:02
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
Lalika: @El Vaquero: te komolyan nem érted, mi a probléma? hogy csak azért jön ki egy szabályzat, ami a legnagyobb biznisze egy holland cégnek, mert az egy holland cégnek jó? ráadásul az, ahogyan belepofázik,...
2015. 09. 04, 14:48
A legbosszantóbb probléma az új helyesírással
GéKI: @Janika:
Azt a hozzászólást nem neked írtam. Ott a "migráns" kifejezést, csak az EU - n kívülről jövőkre használtam, és ebben az értelemben állítottam, hogy akkor a magyar munkavállaló nem lehet migrá...
2015. 09. 04, 14:37
Honnan menekülnek, hova vándorolnak?
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 676
| 677
| 678
| 679
| 680
| 681
| 682
| 683
| 684
| 685
| 686
...