-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: 25 -re Folytatás: "A -d-re talán a válasz az, hogy fiktív tőre épül, nincs öná...2024. 10. 13, 11:41 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: 25 "Miért pont ez a két nyelv?" Mármint az (illír-) pannon - kelta (==> a k...2024. 10. 12, 10:34 Ál- és Tudomány
-
nasspolya: @Sándorné Szatmári: Miért pont ez a két nyelv? Az illírből főleg csak tulajdonnevek és pár...2024. 10. 10, 07:37 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Kína, Hongkong és Tajvan kapott saját karakterekkel írt országkódot. Heteken belül indulhat a regisztráció.
Az internet infrastruktúráját felügyelő ICANN a múlt héten Brüsszelben tartott ülésén határozott három, kínai írásjelekkel írt felsőszintű domén bevezetéséről. A döntéssel Kína, Hongkong és Tajvan kapja meg saját országkódját, ami a gyakorlatban azt jelenti, hogy az e tartományokba tartozó weboldalak címeit a jövőben teljes egészében kínai írásjelekkel lehet majd leírni és begépelni. A nemzetközi országkódot aktiválását a szervezet idén májusban indította el, akkor elsőként három arab nyelvű végződés (Egyiptom, Szaúd-Arábia és az Egyesült Arab Emírségek arabul írt országkódjai) számára adott zöld utat.
Amint azt többször megírtuk: nem latin betűs – egészen pontosan az angol ábécé 26 betűje mellett más karaktereket is használó – doménnevek regisztrálására már 2004 óta van lehetőség; Magyarországon is ekkortól lehet ékezetes betűkből álló webcímeket lefoglalni, a végződések – ilyen a .com vagy a .hu – azonban korábban csak az eredeti angol változatban éltek. Ez magától értetődő módon számos nyelvterületen kényelmetlenné tette a böngészést, és milliárdokat zárt el az internettől. Például a héber vagy arab anyanyelvűeknek e kevert rendszerben jobbról balra kell begépelnie az URL egyik részét, a másikat meg – angol karakterekkel – balról jobbra.
A most elfogadott országkódok:
Kína: .中国 és .中國
Hongkong: .香港
Tajvan: .台灣 és .台湾
Első lépésben az ICANN az ún. nemzeti domének vagy más néven országkódok (mint amilyen a Magyarországnak járó .hu) esetében biztosítja a nem latin betűs írások használatát, tehát a bábeli nyitás egyelőre nem terjed ki az egyéb felsőszintű doménekre, mint amilyen a .com, .org vagy a .gov. A kínai végződések bevezetése kapcsán a szervezet elnöke, Rod Beckstrom azt mondta: mivel a világ népességének egyötöde kínai nyelven beszél, körülbelül egymilliárd ember előtt nyithatja meg a lépés az internetet.
A szervezet közleménye szerint további 20 nemzeti nyelven írt végződés élesítése várható a közeli jövőben.