nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • idodav: "Magyarul tehát az úszótechnika és az úszó szám elnevezése nem különbözik." Ez azért nem t...
    2021. 01. 17, 23:10  A gyorsúszás is hungarikum?
  • Fülig James: @nudniq: azt hiszem, hogy Erdély átalakítása a dualizmus korában kezdődött, amikor elfogad...
    2021. 01. 16, 14:48  Százasak vagyunk?
  • nudniq: @nudniq: na, én is elkövettem egy-két pontatlanságot. Segesvárt csak a68-as megyésítéskor ...
    2021. 01. 15, 22:25  Százasak vagyunk?
  • nudniq: @mederi: @szigetva: nem kisebb eltérés volt a két alakulat között, hanem kb egy megyényi: ...
    2021. 01. 13, 02:59  Százasak vagyunk?
  • nudniq: @mederi: "vallásszabadságot biztosító Arany Bullára" XXIV. Hogy izmaeliták és zsidók tiszt...
    2021. 01. 13, 02:31  Százasak vagyunk?
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Mi közük a kisállatoknak az előjátékhoz?

Olvasónkban fölmerült, hogy az angol ’kisállat’ és a magyar „petting” összefüggenek egymással. Kapaszkodjanak meg: tényleg!

nyest.hu | 2014. január 28.
|  

Ildikó küldte nekünk a következő kérdést:

Van az a szó, hogy „petting”, ami szexuális előjátékot jelent. És van az angolban a „pet”, ami kisállatot jelent. Van a kettőnek köze egymáshoz?

Bár a legtöbben macskát vagy kutyát simogatva nem gondolunk a szexre, és pettingelés közben nem gondolunk házi kedvenceinkre, a két szó nyelvileg valóban összefügg egymással. Méghozzá nagyon is közvetlen közöttük a kapcsolat; semmi kalandos etimologizálás. A petting a pet-nek az -ing toldalékos alakja. A jelentésbeli összefüggést pedig a simogatás, a kedveskedés, a dédelgetés adja.

Az angol pet főnévként ’kisállat, háziállat’ jelentésű, van azonban igei használata is. Igeként elsődleges jelentése – a feljegyzések szerint már 1620-ból! – ’kisállatként bánik valakivel’. Később ezzel összefüggésben megjelenik ’simogat’ értelemben – már 1818-ban. Nagyjából egy évszázaddal későbbről pedig már arról is van angol nyelvű adat, hogy ’csókolózás, simogatás’ értelemben használják.

Angolul: petting
Angolul: petting
(Forrás: Wikimedia Commons / Dlhagi)

A petting a pet ige egyik alakja; így vált főnévvé, és a magyar nyelvben szintén főnévként használatos – kizárólag ’szexuális előjáték’ értelemben. Arra nem mondjuk, hogy petting, amikor puszilgatjuk a testvérünket vagy megölelgetjük, megsimogatjuk egy régi barátunkat, barátnőnket vagy az ölünkbe engedjük a macskát (kutyát). A magyarban a pet se igeként, se főnévként nem használatos, a petting-et továbbképezve alkotunk belőle igét: pettingel.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X