-
Sándorné Szatmári: "Siegelinde" idézet a cikkben hangátvetés témában: "És nem mondják "motort" helyett soha a...2024. 09. 08, 10:27 Így műveld a nyelvedet
-
ganajtúrós bukta: *De tulajdonképpen lefedi mi is a bully (iskolai basáskodó, iskolai basa) és a bullying(is...2024. 08. 19, 22:01 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Tovább kutattam. 2006-os iskola újság Basáskodásnak lett lefordítva a szó, csak nem terjed...2024. 08. 19, 21:56 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 30 Nem azt írtam, hogy magyar, hanem..: "...a mai magyar nyelvben élő kelta szó...2024. 08. 19, 12:24 Még néhány mondat a rokonságról
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván, hiszen minden a magyarból van. Már csak az a kérdés, hogy a p...2024. 08. 18, 10:05 Még néhány mondat a rokonságról
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Vannak olyan szavak, amelyek nem azért mentek ki a divatból, mert helyükbe más szavak léptek, hanem egyszerűen azért, mert sosem voltak divatban. Ezúttal utánajártunk egy ilyen elfeledett szónak: lássuk, hogy mit takar a vizitke! Azt eláruljuk, hogy nem a nagyvizit ellentétét.
A nő keble fehér selyem vizitkébe volt takarva – olvashatnánk egy 19. századi regényben, és ez igen izgalmas olvasmány lenne. És nem csupán azért, mert nem tudjuk, hogy az asszony kebléből mennyit enged látni a rejtélyes vizitke, hanem azt sem nagyon tudjuk, hogy egyáltalán mi az a vizitke. Persze a szövegkörnyezetből azt kikövetkeztethetjük, hogy a vizitke valamilyen felsőruházat. De honnan ered ez a furcsa, ma már nem használatos elnevezés? És kik hordanak vizitkét?
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A megfejtés elég kézenfekvő: a vizit (’látogatás’) szóhoz járul a -ke kicsinyítőképző, ebből jött létre a vizitke szóalak. Ahhoz hasonló képzés ez, mint az otthonka, amely az otthon tőből és a -ka kicsinyítőképzőből jött létre. Az otthonka az a – jellemzően női – ruhadarab, amelyet otthon viselünk. Ebből már nem nehéz kikövetkeztetni, hogy a vizitke pedig az a ruhadarab, az a kis kabátka, amit vizitekkor viselünk. A vizit persze ma már nem használatos bármilyen látogatás, vendégeskedés esetében, kizárólag a kórházi orvosi vizit a köznyelvben bevett kifejezés. De a vizitkét nem az orvosok, és nem is a nővérek viselik! A vizitkét azok a nők öltötték magukra, akik látogatóba mentek valakihez.
A szó első írásos előfordulását A magyar nyelv történet-etimológiai szótára 1857-ből regisztrálja. A szótár szerint a szó létrejöttében szerepe lehetett a német vizitli (’vizitke’) alaknak, ami a bajor-osztrák visiterl (’női kabátka’ alakból jöhetett létre. A magyar köznyelvben a szónak elég rövid pályafutása volt: a 19. században jelent meg, és a ma már csak népviseleteket bemutató oldalakon találjuk nyomát.