-
Diczkó: @mederi: Köszi!2019. 02. 17, 20:50 Mit vizslat a vizsla?
-
Diczkó: Hallottam, hogy néhány kutatócsoport a jövőben nem kaphatja meg a működéséhez szükséges tá...2019. 02. 17, 20:42 Amikor a gyerekek logikusabbak a...
-
szigetva: @mederi: Ha rossz a böngésződ, használj másikat. Még egy ilyen, és letiltunk.2019. 02. 17, 14:51 Konferencia Magna Hungariában
-
mederi: @szigetva: Talán azért jegyzem meg ismételten, mert jó volna, ha a saját elküldött bejegyz...2019. 02. 17, 10:55 Konferencia Magna Hungariában
-
David Bowman: " Vagyis nem mi vagyunk finnugor eredetűek, hanem a nyelvünk.” Vagy a finnugor nyelvek mag...2019. 02. 17, 10:31 Konferencia Magna Hungariában
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
egueguegueguegu-eguegueguegueguegu...
Kosztolányi Dezsőnek volt két kevésbé ismert keresztneve is: István és Izabella. Miért kapott a későbbi író-költő női nevet a keresztségben? – Most kiderül.
Talán kevesen tudják, de a Kosztolányi Dezső néven ismert író és költő ugyan nem írt álnéven, mégsem mondhatjuk, hogy a teljes nevét használta volna. Három utónevet kapott ugyanis a keresztségben; ezek közül talán a legmeglepőbb az Izabella.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az író tehát teljes nevén Kosztolányi Dezső István Izabella. Erre az adatra a házassági bejegyzését elolvasva bukkanhatunk. Az interneten is megtalálható anyakönyv szerint 1913. május 8-án Kosztolányi Dezső István Izabella író és Harmos Ilona színésznő házasságot kötöttek. A házassági anyakönyvbe nyilván a születési, hivatalosan anyakönyvezett név került.
Hogy miért pont Izabella? – Ma az interneten fellelhető családfájában a nagyszülőkig nem találunk Izabellát. Kosztolányit római katolikusnak keresztelték, és két kevésbé ismert utónevét keresztszülei után kapta: keresztapját Hofbauer Istvánnak, keresztanyját pedig Oravecz Izabellának hívták. Így lett ő Dezső, István, Izabella.
Hogy lássuk, nem annyira szokatlan ez a fajta elnevezés, eszünkbe juthat Rilke, akit „teljes nevén” Rainer Maria Rilkeként ismerünk. Az ő születési neve valójában René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke volt.