-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..A nyelvészet célja elsősorban az, hogy megtudjuk, mi az a nyelv..." Talán ne...2026. 01. 18, 17:39 Nyelvek születése és terjedése
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Miért látható, hogy nem volt alapnyelv? Mert valójában voltak ilyenek,...2026. 01. 18, 10:21 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Az internetről idézek: "Őslakos nyelvek: Ausztráliában több mint 200 őslakos ny...2026. 01. 18, 08:56 Nyelvek születése és terjedése
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: „A magyar nyelv például egy olyan nyelv, amely bár "gyökeresnyelv", mo...2026. 01. 16, 15:40 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Azt gondolom, hogy a tudományos vizsgálatok típusai relatívak, és kultúrákhoz k...2026. 01. 16, 08:45 Nyelvek születése és terjedése
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
a posztnomád kalandozó állam Idegen gének az ősmagyar éjszakában Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor? Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja A honfoglaló férfi, a gender studies pedig nő
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A 2010-es kanadai téli olimpia két hivatalos nyelve az angol és a francia. Legalábbis elvileg. A gyakorlatban egyelőre úgy tűnik, más a helyzet.
Richmond Olympic Oval – vagyis Richmond Olimpiai Műjégpálya: ez a felirat olvasható a gyorskorcsolya-versenyek színhelyéül szolgáló richmondi stadion oldalán. Angolul. Hiába a megegyezés, hogy az ötkarikás játékoknak az angol mellett a francia is hivatalos nyelve – mutat rá a vancouversun.com.
Kanada hivatalos nyelvi biztosa, Graham Fraser egyenesen „lehangolónak” minősítette azokat az erőfeszítéseket, amelyek eddig az ötkarikás játékok kétnyelvűvé varázslására irányultak. Bizonyára ennek a lesújtó ítéletnek is az eredménye, hogy a szövetségi kormány nemrég 7,7 millió dollár befektetéséről döntött a kívánt cél elérése érdekében. John Furlong, a Vancouveri Olimpiaszervező Bizottság elnöke pedig nemrég írt alá egy megegyezést a frankofónok nemzetközi érdekvédő szervezetével arról, hogy az olimpia kellő figyelmet fordít majd a francia nyelv promóciójára.
„Az olimpiai játékok garantáltan két nyelven fognak zajlani. Azt akarjuk, hogy az élmény zökkenőmentes legyen, bármelyik nyelven is kíván valaki a részese lenni” – fogadkozott James Moore, a kanadai örökségért és hivatalos nyelvért felelős miniszter is.
Ígéretekből és szándékból tehát nincs hiány. A gyakorlatban azonban egyéb problémák is felvetődnek. A richmondi jégpálya esetében például az, hogy ott a helyiek közül az angol után nem a franciát, hanem a kínait beszélik a legtöbben. A stadion pedig nem állami létesítmény, hanem nagyrészt a helyi adófizetők pénzéből épült fel. Éppen ezért a polgármester kijelentette, egyetlen dollárt sem fizetnek azért, hogy a stadionon lévő felirat kétnyelvű legyen. Miért is tennék, ha a városban egyetlen más középületen sincs ilyen? A bonyodalom megoldására eddig egyetlen előremutatónak tűnő javaslat érkezett: helyezzék fel a kétnyelvű táblát ideiglenesen, s majd újra leveszik a játékok után.













