-
Törzsmókus: Palotanegyed!2024. 05. 15, 12:21 Scheiber Sándor utca a Józsefvárosban
-
Sándorné Szatmári: Szerintem beszűkül a gondolkozás féleségek korábbi sokasága, míg a tere, ahol keresgélni l...2024. 03. 25, 09:02 Hogyan alakul át az olvasás?
-
Sándorné Szatmári: Ezek a modellek tehát (micsoda véletlen) fékezik a "féknyúz" terjedését ..? :)2024. 03. 12, 18:39 Álhírek felsimerése nyelvi modellek...
-
Sándorné Szatmári: @cikk: Véleményem eltekintve a konkrét (pl. összeesküvés) példától: -Működő nyelvelméleti ...2024. 03. 10, 09:31 Titkos víziók vagy vizionált titkok?...
-
Sándorné Szatmári: A cikk szerint a nyelv fontos jellemzője, hogy a szavak jelentése kommunikációs helyzeteke...2024. 03. 01, 09:37 Diszkriminált állatok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A Hit Hallásból Ered (FCBH), amely a világ vezető hangosbiblia-kiadója, bejelentette, hogy hangoskönyvei mellett egy új, videóalapú bibliaalkalmazást is elérhetővé tesz siketek számára.
A Siketek Világszövetsége szerint mintegy 70 millió siket ember él a világon. A világ vezető hangosbiblia-kiadója, a Hit Hallásból Ered (FCBH) nevű szervezet számításai szerint közülük kevesebb mint 2 százalékhoz jut el az evangélium. Amellett, hogy a szervezet több mint 690 nyelven elérhetővé tette az Újszövetséget, mostantól már jelnyelven is letölthető a Biblia – írja a global christianpost hírportál.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az ingyenes alkalmazás nemcsak azt teszi lehetővé, hogy elolvassák a Szentírást, hanem videó formában, amerikai jelnyelven is megnézhető. Mivel legalább 200 jelnyelv létezik, a hasonló kezdeményezések nagy kihívásokkal néznek szembe. A Siketmisszió honlapja arról számol be, hogy a szervezet már 1981-ben elkezdte a Biblia amerikai jelnyelvű videofelvételeinek készítését, de az Újszövetség befejezése, és az Ószövetség harmadának elkészítése 23 évig tartott. Ez ideig legalább 16 nemzet kezdte meg a Biblia saját jelnyelű fordítását.