-
Sándorné Szatmári: Visszatérve az Altáj és Ural szavak eredetére és Pangeára.. Kérdés: -Léteznek-e fennmaradt...2023. 09. 21, 12:43 Urál‒Altaj
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Az a furcsa, hogy a népmesékben a sárkányok az emberiség tudatában sokféle form...2023. 09. 20, 18:20 Urál‒Altaj
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: 200 mó éve a még emlősök is épphogy voltak, ne beszélj már hülyeségeke...2023. 09. 20, 17:45 Urál‒Altaj
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Lemaradt egy t.. : "..időt vet igénybe,.." Ebből lesz a "sok idő.."' :...2023. 09. 20, 17:28 Urál‒Altaj
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 47 "..képtelenség, hogy 200 millió évvel ezelőtti nyelvről beszélsz." /1: Magán...2023. 09. 20, 13:18 Urál‒Altaj
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Szokott ön fordítani? Mindig is szeretett volna egy SDL Trados Studio 2011 Freelance Plust? Ha igen, önnek szól ez a hír és a kapcsolódó játék!
2012. június 15-én Minőség és produktivitás címmel SDL Trados Konferenciát szerveznek a Műszaki Egyetemen. A programban a Studio 2011 újdonságaitól és a terminológiakezeléstől a projektvezetésen és a fordítási memóriával kapcsolatos fordítói félelmeken át sok érdekes téma szerepel.
Az alábbi játékban a szerencsés
1 db SDL Trados Studio 2011 Freelance Plus programot és
1 db konferenciabelépőt
vehet át a június 15.-i konferencián.
Azok a játékosok sem kell csüggedjenek, akik lemaradnak a fődíjról. Ők vásárlási kedvezményeket kaphatnak, ha a játék kimondottan bonyolult három kérdésére helyesen válaszolnak.
Ha tehát ön fordító és mindig is szeretett volna SDL Tradoson dolgozni, akkor irány a játék!