nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
2011, a kapcsolat éve: ismerjük meg a fordítókat

Jól érzi-e magát a bőrében? – többek között erre a kérdésre is választ ad majd az a felmérés, amiben a hazai szabadúszó fordítókat és lektorokat faggatják munkájukról, munkakörülményeikről. Remélhetőleg azok a fordítók, lektorok legalábbis jól fogják, akik megnyerik kitöltők között kisorsolandó, összesen kétmillió forint értékű nyeremény valamelyikét.

nyest.hu | 2011. július 22.
|  

„Nagyon sokat tudunk a megrendelőkről, akik a szolgáltatást igénybe veszik nálunk, a munkát elvégző szabadúszókról viszont koránt sem rendelkezünk elegendő információval” – nyilatkozta Bán Miklós, a felmérést kezdeményező espell csoport ügyvezetője.

Két egyetemmel és a fordit.hu szakportállal karöltve ezért úgy döntöttek, elindítják Magyarország első átfogó felmérését, a Fordítópiaci Körkép 2011-et. A felmérés segítségével világosabb képet kaphatnak arról, hogy mennyire hajlanak a fordítók a modern fordítástámogató eszközök (fordítási memóriák, teminológiakezelők stb.) használatára, hogy mennyire elégedettek, meddig tervezik, hogy a szakmában maradnak.

A felmérés szervezőit érdekli az is, milyen szakmai szervezetekben, eseményeken, konferenciákon vesznek részt a fordítók, és hogy milyen a viszonyuk a szakképzésekhez, esetleg a szakirányú, felsőfokú tanulmányokhoz.

A felmérés eredményeiről első alkalommal a fordítók és tolmácsok szeptemberben megrendezendő őszi konferenciáján számol be előadásában Bán Miklós, majd a legizgalmasabb eredményekről egy szabadon elérhető tanulmány is készül.

„Igazán izgalmassá azonban idővel válnak az adatok, ugyanis a felmérést évente el kívánjuk majd végezni. Így aztán leszűrhetők lesznek a fordítókkal, lektorokkal kapcsolatos trendek, ami sokat segít majd e szegmens igényeinek pontosabb feltérképezésében” – fejtette ki Bán Miklós.

A fordítók számára még kecsegtetőbbé válik a kérdőív kitöltése, hiszen a válaszadók között olyan nyereményeket sorsolnak majd ki, mint a memoQ fordítástámogató környezet, a Star Transit vagy a Trados fordítási memória. A főnyeremény pedig egy iPad lesz.

A kérdőívet július végéig lehet kitölteni az interneten.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X