nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • bloggerman77: @mondoga: "És ehhez nem kell feltétlenül megtalálni Attila sírját" ** Egy mongolid ember ö...
    2019. 08. 25, 00:42  Hun‒ugor géntangó
  • mondoga: @Fejes László (nyest.hu): Nem, nem keverek semmit. Csak rámutattam, hogy Riba rosszul, pon...
    2019. 08. 24, 23:27  Hun‒ugor géntangó
  • mondoga: @zegernyei: Az idézett cikk tartalmával egyetértek. "A fentiek ellen próbálkozott egy újsá...
    2019. 08. 24, 22:43  Hun‒ugor géntangó
  • mondoga: @zegernyei: "Ez egy kicsit zavarosra sikeredett, megmagyaráznád?" Rendben, megpróbálom más...
    2019. 08. 24, 22:11  Hun‒ugor géntangó
  • mondoga: @zegernyei: "...a hun-magyar rokonság máig nincs bebizonyítva, és azt sem írtad meg, hogy ...
    2019. 08. 24, 21:27  Hun‒ugor géntangó
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Tájfutás
Egy becsapós szó

Erdőben, hegyen-völgyön, réten-mezőn fut, mégsem tájfutó – ki az?

Fejes László | 2013. november 6.
|  

Az összetett szavak fura jószágok. Sok esetben sejthető, hogy mit jelentenek, még akkor is, ha sosem hallottuk őket. A sapkacsipesz szót például aligha hallhattuk (legalábbis az interneten nem fordul elő), de ha először hallanánk, azonnal lenne tippünk, hogy mit jelent: olyan csipeszt, amivel a sapkát rögzítjük (pl. teregetéskor, vagy a fejünkön). Ugyanakkor tudjuk, hogy elvben jelenthet mást is: pl. sapka alakú csipeszt. Ráadásul ha ilyen tárgyakkal találkoznánk, magunk is hajlamosak lennénk így nevezni őket, még akkor is, ha sosem hallottuk a szót.

Persze tudjuk, hogy egyes összetett szavak jelentése kitalálhatatlan: a vasmacska ’horgony’ például egyáltalán nem macska (és nem is feltétlenül vas). Persze a szó még jelenthet macskát ábrázoló vasszobrot (vö. kőoroszlán). Általában a szövegkörnyezetből kiderül, ha egészen más jelentésről van szó, mint az elemek alapján várnánk.

Baj akkor van, ha a szövegkörnyezet nemhogy nem fedi fel, hogy a szó jelentése nem egyezik meg azzal, amit elsőre gondolnánk, hanem még el is fedi. Sokszor hallhatunk például arról, hogy a tájfutók az erdőben versenyeztek – ebből levonhatjuk a következtetést, hogy a tájfutás, tájfutó szavak első eleme a táj ’természetes környezet’ szóval azonos, tehát olyan sportról van szó, amikor a sportolók a természetben futnak. Ilyen sport van is, csakhogy ezt terepfutásnak hívják.

A tájfutás elnevezésnek nem a táj szóhoz van köze: ez a tájékozódási futás rövidítése. E sportban a versenyző térképe és tájoló segítségével egy előre meghatározott útvonalat fut be. A tájfutóversenyeket gyakran rendezik a természetben, de nem feltétlenül: vannak városi versenyek, sőt, időnként épületeken belül is rendeznek versenyeket.

Tájfutók a tájban vagy terepfutók a terepen?
Tájfutók a tájban vagy terepfutók a terepen?
(Forrás: Wikimedia Commons / vastateparksstaff / CC BY 2.0)

A két sportág versenyei persze bizonyos esetekben hasonlíthatnak, hiszen a terepfutónak is tájékozódnia kell a terepen, és a tájfutók is gyakran terepen futnak. Míg azonban a terepfutóknak egy előre kijelölt útvonalon kell futniuk, a tájfutóknak csak bizonyos pontokat kell érinteniük, és az útvonalat maguk határozzák meg. A tájfutásnak központi része a tájékozódás, és a versenyzők maguk döntik el, hogy a kényelmesebb hosszabb útvonalon próbálnak meg gyorsabban haladni, vagy nehezebben járható (meredekebb, bozótosabb) úttalan utakon keresztülvergődve igyekeznek hamarabb a kijelölt ponthoz érni. A felszíni hasonlóságok ellenére tehát a két sportág lényege nagyon is különbözik egymástól.

Legközelebb a tájbokszról lesz szó.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
8 Krizsa 2013. november 7. 22:55

A macska "macerál". Sokáig játszik az áldozatával. Cs=TS, C=TSz.

A héber matis = elgyengít, m'cik = szorongat, mécár = szorultság, mécér = sanyargat, ma'cár = akadály, börtön. VAN szóbokor, tehát az összehasonlítás helyessége biztosra vehető.

A vasmacska pedig a "karmairól" kapta a nevét.

7 Diczkó 2013. november 7. 22:17

@mederi:

"Talán a vas "ma(n)cs(os)ka" lerövidült változata..:)"

- Ez jó! :)

A szláv nyelvek kerülik a zárhangok előtti orrhangokat, pl. a GOMBA, az náluk GOBA. Így eshetett ki a MANCSKA N-je is. A szótár szerint viszont a szó szláv eredetű, a Mária becézett alakja. /Bárczi G.: SzfSz./

6 mederi 2013. november 7. 11:56

@Diczkó:

Talán a vas "ma(n)cs(os)ka" lerövidült változata..:)

5 Diczkó 2013. november 7. 11:06

@misibá:

Köszönöm Misibá!

Én is keresgéltem, olyat találtam, hogy a kampó, vaskapocs jelentés az angolban a kutyát jelentő szóval azonos: DOG 'kutya, ... tűzikutya'.

4 misibá 2013. november 7. 09:53

@Diczkó: Itt találtam rá egy magyarázatot: www.egypercesek.hu/cikkek/amacska_071612/

Üdv.

3 misibá 2013. november 7. 09:46

A németek meg különösen szeretnek rövidíteni: Az Orientierungslauf-ot a leggyakrabban Orient.-Lauf, vagy Orient-Lauf-nak rövidítik, ami még jelzi, hogy ez nem Keleten történik, de található Orientlauf is, ami már akár "Keleti futás"-t is jelenthet.

2 Diczkó 2013. november 7. 09:35

Azt értjük, hogy vas, de mitől macska?

1 Sigmoid 2013. november 7. 08:07

Valszeg az akadémiai helyesírás nem ért egyet velem (de leszarom), szerintem a vasmacskával kapcsolatban az van, hogy "leengedtük a vasmacskát", de "a búvárok egy vas macskát is találtak az elsüllyedt kincs közöttt"

Információ
X