-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Roma ikonok, New York – Budapest, 1996-2011 címmel megjelent Lakatos Erika fotográfiai albuma, melyben roma nyelven is olvashatók a képekhez fűzött történetek.
A lányának, Sophiának is szóló „emlékkönyvben” látható fotók különböző helyeken készültek, egyebek mellett New Yorkban, Németországban és Magyarországon – mondta el Lakatos Erika szerdán az MTI-nek a budapesti Mai Manó Házban tartott könyvbemutatón.
A képeket különböző technikákkal dolgozta át, sok mindent hozzáírt, rajzolt, festett, ragasztott. „Így lett a könyv, ami nagyon sok mindent felkavart az életemben és az emlékezetemben” – fogalmazott a művész, aki próbálta egyfajta „érzelmi-történeti sorrendbe” helyezni a képeket, ezért is kezdődik az album az „őshazából” érkezett radzsasztáni táncosnővel, akit egy New York-i fesztiválon fotózott.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A könyv a roma kultúrát nem kívülről mutatja be, hanem a roma művész személyes tapasztalataiból, élményeiből merít. „Magyarországon nagyon kevés olyan könyv jelent meg, melyben a romák az önreprezentációt valamilyen formában gyakorolhatnák. Pedig hiteles képet egy kultúráról csak úgy lehet alkotni, ha arányban vannak ezek a dolgok. Lehet jól írni kívülállóként is egy kultúráról, de egészen más képet ad az, amikor valaki a saját kultúráját belülről mutatja be” – hangsúlyozta Lakatos Erika.
Kiemelte: ez az első olyan fotóalbum, amely roma nyelven is megjelenik, ezért az oktatásnak is fontos része. Sok gyerek beszéli a roma nyelvet és ezt ápolni kellene – tette hozzá a művész, aki már hat éve tanít halmozottan hátrányos gyerekeket, harmadik osztályosoknak workshopokat tart, de tartott már foglalkozásokat gimnazistáknak is. A diákok az órákon többféle művészeti ággal találkozhatnak, fotózhatnak, festhetnek, rajzolhatnak, írhatnak. Mint mondta, nagyon szeret gyerekekkel foglalkozni.
Lakatos Erika 1994-ben a Long Island-i Egyetem dzsessz tanszakára járva vette fel második szakként a fotózást, a tanszéken Stuart Fishelson professzor ismertette meg vele az alternatív technikákat. A Sophia hercegnő álma című képével – melyet az albumban is megtekinthetnek az érdeklődők – 1997-ben egy nemzetközi fotópályázaton az Év fotográfusa díjat nyerte el. A zenei és fotóművészeti mesterdiploma megszerzése (2003) és több New York-i kiállítás után egy brooklyni állami iskolában tanított rajzot, majd 2004-ben visszaköltözött Magyarországra. Együttese, a Naketina Roma Icons Different Bop Session 2005-ben alakult.