-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..A nyelvészet célja elsősorban az, hogy megtudjuk, mi az a nyelv..." Talán ne...2026. 01. 18, 17:39 Nyelvek születése és terjedése
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Miért látható, hogy nem volt alapnyelv? Mert valójában voltak ilyenek,...2026. 01. 18, 10:21 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Az internetről idézek: "Őslakos nyelvek: Ausztráliában több mint 200 őslakos ny...2026. 01. 18, 08:56 Nyelvek születése és terjedése
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: „A magyar nyelv például egy olyan nyelv, amely bár "gyökeresnyelv", mo...2026. 01. 16, 15:40 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Azt gondolom, hogy a tudományos vizsgálatok típusai relatívak, és kultúrákhoz k...2026. 01. 16, 08:45 Nyelvek születése és terjedése
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
a posztnomád kalandozó állam Idegen gének az ősmagyar éjszakában Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor? Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja A honfoglaló férfi, a gender studies pedig nő
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Önt is felzaklatták már a „felesleges” idézőjelek vagy a rosszul használt aposztrófok? Hát nem könnyű helyesen írni, az tény. Linkelünk néhány blogot, amikből megtudhatja, mit is az az idézőjel-abuzálás.
Vannak nyelvek, amelyek helyesírása irigylésre méltóan egyszerű. Ilyen például a német és a spanyol. Mindkettőre csupán néhány – számunkra furcsa – írásszokás jellemző: a németben nagybetűvel írandók a főnevek, a spanyolban pedig a kérdő- és felkiáltójelet a mondat elejére is ki kell tenni.
Akadnak ennél nehezebb nyelvek is; a franciák például már-már arcátlan büszkeséggel hirdetik, hogy nyelvük nem csupán nyelvtani vagy kiejtési, de helyesírási szempontból sem sorolható a könnyen elsajátíthatók közé. És mit tagadjuk: logikai szempontból a magyarra sem lehetünk büszkék.
A helyesírás fontos része a központozás (azaz az írásjelek használata). Ez már jóval magasabb helyesírás- és nyelvtudást igényel, mint mondjuk a muszáj leírásának kérdése, hiszen szerkesztést, tervezést igényel. Sajnos, a nyelvoktatásban a kérdés nem kap elég nagy hangsúlyt. Márpedig kellene, mert ha az ember egy világnyelven – például kézenfekvő módon angolul – szeretne a középfoknál magasabb szinten megtanulni, abba a központozás ismerete is beletartozik (-na).
Az angol központozás nem túl bonyolult. A magyarhoz képest az egyszerűség jellemzi: kevés vessző, kevés felkiáltójel, kevés különleges írásjel. Minket most kettő érdekel: az egyik a magyarban jóformán ismeretlen aposztróf ('), a másik a nálunk is használatos idézőjel („”). A formai különbségtől (az idézőjel esetén) most tekintsünk el.
Kezdjük az örök szingli aposztróffal. Az angolban három dologra használható: 1. idézeten belül idézésre, 2. szavak, szószerkezetek rövidítésére (do not > don't), 3. birtoklás kifejezésére (McDonald's). Azt hinné az ember, hogy egy ilyen írásjel használatát nem lehet eltolni. Pedig de. Az angolul értők számára tanulságos lehet ez a blog, ami csak azt bizonyítja, hogy a rossz angol helyesírás nemcsak a külföldiek sajátja.
Ha az aposztróf szingli, az idézőjel tandem. Akárcsak a magyarban, az angolban is elsősorban az egyenes idézés eszköze, de stiláris szerepe is van – amit ugyanis idézőjelbe teszünk, azt nem úgy értjük, ahogy mondjuk. Éppen ezért jó kérdés, hogy mégis miért burjánzott el annyira a használata az angolban, de a zseniális Felesleges idézőjelek blog arról tanúskodik, hogy ez nem csak minket érdekel és zavar.
Olyan jó, hogy nem csak nekünk van nyelvészblogos öniróniánk!













