-
Gelmdfdfdfd: @gekovacsistvan: A had szó nem fingár, mert ostobaság, elmebetegség jön héna a k-h váltásb...2021. 04. 14, 08:18 Az ugor lovakrul
-
Gelmdfdfdfd: 2 Gelmfdffd 2021. április 13. 14:37 Bár folyton törölnek, de azért az elmondom, hogy ez íg...2021. 04. 14, 08:14 Az ugor lovakrul
-
gekovacsistvan: Munkácsi Bernát tehát, hitet tesz a magyar nép és a magyar nyelv eredetének egysége mellet...2021. 04. 13, 17:27 Az ugor lovakrul
-
gekovacsistvan: "Munkácsi Bernát ezúttal is megfogalmazta azt az állítását, hogy a magyarság nem a türkökt...2021. 04. 13, 11:17 Az ugor lovakrul
-
mederi: "Csak a véletlennek köszönhető, hogy a két szó azonos alakúvá vált." -Szerintem is. A magy...2021. 04. 04, 10:26 Miért nyúl a nyúl?
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Reisz András véleménye eltér a közfelfogástól, maga is szélsőségesnek nevezi gondolatait.
A 444-nek köszönehőten értesültünk arról, hogy Reisz András meteorológus (akinek palócos kiejtése kapcsán számos tévhitről írtunk) interjút adott az Új Szónak. Ebben a palóc kiejtéséről csupán érintőlegesen esik szó, ellenben Reisz egy másik fontos témát is felvet.
A határon túli magyarok esetében általában negatívumként szokták emlegetni, hogy kénytelenek megtanulni egy másik nyelvet – hazájuk államnyelvét. Sokan a magyarként megmaradás feltételének tekintik, hogy az államnyelvet minél kevésbé, csak a legszükségesebb szinten ismerjék. Reisz azonban eltérő állásponton van.
Amikor elkezdtem az egyetemet, ez még nem élt bennem, sikerélmény volt, hogy felvettek, hogy átjöttem Magyarországra, hogy magyarként magyarul tanulhassak, aminek most már nem látom jelentőségét. Ilyen szempontból a szüleimmel is sokat vitatkoztam, hogy az öcsémet irányítsák szlovák közegbe, hogy tanulja meg az államnyelvet. Ilyen szempontból szélsőséges vagyok.
Reisz pillanatnyi helyzetében pontosan látja, hogy több nyelv ismerete a lehetőségek megtöbbszörözését jelenti.
Én örültem volna, ha sokkal jobban tudok szlovákul: akkor meteorológus lehetnék akár Pozsonyban.
Bár kétségtelen, hogy a kisebbségi lét számtalan nehézséggel is jár, ugyanakkor megvan az az előnye is, hogy már gyerekkorban két nyelv könnyen elsajátítható. A kisebbség tagjain – és persze az oktatási rendszeren – múlik, hogy ezt a lehetőséget előnnyé formálják, vagy teherként viselik.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Ha az is érdekli, mit gondol Reisz András az ELTE oktatási színvonaláról, mik a kedvenc közlekedési eszközei vagy milyen sorozatot néz, olvassa el a vele készült interjút!