-
stanley: @Fülig James: Ja igen, és az angol idézetet már nem a korábban idézett cikkből, hanem az a...2021. 01. 25, 22:50 Árpád-házi kéktúra Afganisztánból...
-
stanley: @Fülig James: Bocsánat a több hónapos késéshez, valszeg vmit rosszul állítottam be a level...2021. 01. 25, 22:46 Árpád-házi kéktúra Afganisztánból...
-
mederi: A maga szónak néhány jelentés tartalma: egyedül, segítség nélkül, saját. Példa mondatokban...2021. 01. 22, 21:08 Ismerd meg önmagad!
-
idodav: "Magyarul tehát az úszótechnika és az úszó szám elnevezése nem különbözik." Ez azért nem t...2021. 01. 17, 23:10 A gyorsúszás is hungarikum?
-
Fülig James: @nudniq: azt hiszem, hogy Erdély átalakítása a dualizmus korában kezdődött, amikor elfogad...2021. 01. 16, 14:48 Százasak vagyunk?
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A macskákat lehet szeretni és utálni, ám őket mindez hidegen hagyja: időről időre megjelennek. Annyira hétköznapi állatok, hogy nem csoda, ha sok mindent elneveztek róluk a meglepetésektől a bányákban használt biztosítóberendezésekig.
A macskák egészen elképesztő helyeken tudnak felbukkanni. Most nem arra gondolunk, amikor kedvencünk a szerszámos ládából vagy a mosógépből kerül elő, hanem arra, amikor a macska szó egy összetett szóban jelenik meg. Azt már egy korábbi cikkünkből tudjuk, hogy maga a macska szó valószínűleg a szláv nyelvekből került a magyarba. Az sem titok, hogy az összetett szavak jelentése néha egész könnyen kitalálható az összetételi tagok jelentéséből, máskor pedig esélytelenek vagyunk. A macskás összetételek különösen sok fejtörésre adnak alkalmat. Cikksorozatunkban a macska szóval alkotott összetételeket vizsgáljuk.
Először azokat az összetett szavakat kerestük meg, amelyeknek az utótagja a macska szó. Ezek közül azokat most kihagyjuk, amelyek macskafajok és -fajták nevei – egy későbbi cikkünkben viszont majd sorra kerül a vadmacska, a cibetmacska és az angóramacska is. Nem találtunk sok ilyen összetételt, ám ezek meglehetősen különlegesek.
Mielőtt közelebbről megismerkednénk velük, érdemes kideríteni, mi mindent jelent önmagában a macska szó – ez sokat fog segíteni az összetételek megértésénél is. A hétkötetes értelmező szótárban (ÉrtSz.) hét, A magyar nyelv történeti-etimológiai szótárában (TESz.) pedig 17 különböző jelentést adnak meg. A két szótár összesen 19 különböző jelentést ad meg. Olvasóink ezek közül hányat tudnának fejből felsorolni? Az ajánló után mindenki ellenőrizheti tippjeit.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az alábbi jelentésmegadások a szótárakban található definíciók egyszerűsített változatai.
- a macskafélék családjába tartozó állat (TESz., ÉrtSz.)
- horgony (TESz., ÉrtSz.)
- apró ló (TESz., ÉrtSz.)
- egy gyerekjáték (cicázás) (TESz.)
- igen részeg ember (TESz.)
- a tűzhely egyik alkatrésze, tűzikutya (TESz.)
- földhányás (TESz.)
- másnaposság (TESz.)
- villa alakú vasdarab a szekér megfékezésére (TESz.)
- az eketaliga egy alkatrésze (TESz.)
- (simulékony) fiatal nő (TESz., ÉrtSz.)
- a regöscsapat egyik tagja (TESz.)
- a kötélen magától keletkezett hurok (TESz.)
- barka (TESz.)
- egy csomó meggerebenezett kender (TESz.)
- egérárpa (TESz.)
- összecsomósodott por (TESz., ÉrtSz.)
- erős érzelmi töltésű mondatokban használt szó: Mi a macska? Azt a kutya meg a macska! (ÉrtSz.)
- hosszú zsinegre kötött kő (ÉrtSz.)
A TESz. szerint a fenti jelentések jó része az 1. jelentésből fejlődött ki „alaki, hangulati vagy funkcióbeli hasonlóság alapján”. Arra például nem sikerült rájönnünk, hogy mi a közös egy kötélen keletkezett hurokban és a macskában, de fogadjuk el, hogy a legtöbb esetben valóban fennáll valamilyen hasonlóság.
Néhány esetben a kapcsolat bonyolultabb a szótár szerint is. A 2. ’horgony’ és 6. ’tűzikutya’ jelentések például a vasmacska szóból keletkeztek. A vasmacska ’horgony; horgas végű csáklya; tűzbak; fazékállvány’ elnevezés is úgy keletkezhetett, hogy az ezen a néven ismert tárgyak valamelyest hasonlítanak a macskákra: vagy horgas karmaik vannak vagy négy lábuk van. A macska szó ezekben a jelentésekben a vasmacskából szórövidüléssel, ezen belül is jelentéstapadással keletkezett. Ez azt jelenti, hogy az összetett szó egyik eleme, jelen esetben a vas, lekopott, s a másik elem (macska) felvette az egész összetett szó jelentését. Hasonló folyamat játszódott le például a farmernadrág → farmer, személyi igazolvány → személyi esetében.
Ezen felül a fenti, italozással kapcsolatos jelentéskörben (5., 8.) német (Katzenjammer ’másnaposság’, szó szerint ’macskajajgatás’), a 9. és 10. ’alkatrész’ jelentéseknek szerb és horvát megfelelői is ismertek a TESz. szerint.
Mi van a zsákban?
Lássuk most, mit találunk a macska utótagú összetett szavak között. Bizony, a leghétköznapibb macskára kell gondolnunk, ha a zsákbamacska kifejezés eredetét kutatjuk. Ezt a szót a nem árulok zsákbamacskát ’nyíltan megmondom a szándékaimat’ szólásból vagy a különböző vásárokról ismerhetjük. Ásványbörzéken vagy például búcsúkban gyakran lehet viszonylag alacsony áron egy átlátszatlan papírzacskóban meglepetést, vásárfiát vásárolni. Ám az csak a pénz kifizetése és a zacskó felbontása után derül ki, hogy mit is rejt a zsákbamacska.
A látatlanban való vásárlás jelenik meg az angol let the cat out of the bag mondásban is. Ezt akkor használják, ha valaki kikotyog egy titkot, azaz kiengedi a macskát a zsákból.
O. Nagy Gábor a szólás eredetére két magyarázattal is szolgál. Az egyik szerint a zsákbamacska arra utal, hogy régebben szokás volt jutányos áron, az áru megtekintése nélkül megvenni valamit. Ilyenkor néha a kismalacnak mondott zsákban kapálózó állat bizony macskának bizonyult... A szólás másik magyarázata egy babonához kapcsolódik. Eszerint ha valaki szilveszter éjjelén egy kilencvenkilenc csomóval bekötött zsákban levő macskát ad az ördögnek, és nyúlként, látatlanban eladja neki, akkor sosem fog elfogyni a pénze.
Macskák az iparban
A gyárakban is gyakran találkozhatunk macskával. Ismerik például azt a szót, hogy futómacska? Nem, nem egy futó macskára gondolunk, ami átvágtat a gyárudvaron, hanem egy emelőszerkezetről, amit elsősorban nagy, sínnel ellátott darukon alkalmaznak. A futómacska egy olyan kerekes szerkezet, mely egy sínen fut, és a rászerelt kötél vagy lánc segítségével emeli fel a terheket.
A rendelkezésünkre álló forrásokból az sajnos nem derült ki, hogy miért pont így nevezték el ezt a szerkezetet. Azt fentebb már láttuk, hogy több fémből készült tárgyat, alkatrészt is neveztek, neveznek macskának. Sokszor ezek karmos tárgyak. Lehetséges, hogy a futómacska is azért kapta a nevét, mert egy sínen kapaszkodik, mint egy macska? Esetleg a rajta csüngő, macskakaromra emlékeztető horogról?
Macskákat a bányászatban is alkalmaztak. Nem egérfogásra, hanem a csillék megfogására. A csillefogó macska egy olyan biztonsági berendezés, amellyel az elszabadult csilléket lehet megfogni vagy kisiklatni. Szvircsek Ferenc Bányászkönyve így definiálja a macska szót:
csillefogó szerszám, sarka körül a sínre fordítható horog
A macska elnevezés itt valószínűleg a horog és a macska karma közötti hasonlóság alapján keletkezett. Az is közrejátszhatott, hogy ugyancsak fékezőberendezés volt a szekerekhez tartozó macska (a szó fenti 9. jelentése). Ez egy hosszú rúdra szerelt, villa alakú vasdarab volt. Ha a szekérrel meredek úton felfelé haladtak, a rudat lelógatták úgy, hogy éppen csak karcolja a földet. Ha a szekér megállt, és elkezdett visszafelé csúszni, a vasdarab a földbe fúródott, és megakadályozta a szekér további csúszását.
Macskák a sarokban
Ha nem takarítunk elég alaposan vagy elég gyakran, a sarkokban összegyűlik a kosz. A porból, szöszökből, hajszálakból, pókhálóból álló gombolyagot talán szőrössége miatt lehet macskához hasonlítani. Így jöttek létre a pormacska, porcica kifejezések. Más nyelvekben is előfordul, hogy ezt a koszgombócot szőrös állathoz hasonlítják. Az angol dust bunny ’pornyúl’, dust mouse ’poregér’ mellett van dust kitten ’porcica’ is. A németben az egér a nyerő: Staubmaus ’poregér’ vagy Wollmaus ’gyapjúegér, szöszegér’.
Ezekkel a porállatokkal búcsúzunk most a macskáktól. Sorozatunk következő részében olyan összetett szavakat veszünk sorra, amelyeknek előtagja a macska szó. Lesz szó zenéről, kőzetekről, ételekről és írásjelekről is.
Források
Papp Ferenc: A magyar nyelv szóvégmutató szótára
A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára
A magyar nyelv értelmező szótára
Magyar értelmező kéziszótár
O. Nagy Gábor: Mi fán terem?