-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azóta jobban értem a magyar múlt időt. Itt van pl. egy absztrakt erről...2024. 11. 11, 16:48 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 3 Ezt írtad: "....pl mond-t-a, erre séróból nem tudom a szabályt.." Úgy látszik...2024. 11. 11, 16:37 Szótekerészeti agybukfenc
-
ganajtúrós bukta: Kémiából és történelemből is nagyot alkottak ezek a srácok! :D Érdemes rá keresni!2024. 11. 11, 11:40 Bëlgát a magyarórára!
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 30 Talán a "hülye bulldog" is megfelelne a "bántalmazás, kegyetlenkedé...2024. 11. 08, 11:35 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Utána néztem! VAN rá szó! Sikanéria, sikán, sikanírozás. Igaz a szlovákiában élő magyarok ...2024. 11. 07, 23:54 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A kétnyelvűek agya nagyobb terhelésnek van kitéve, ugyanakkor jobban is bírja a megterhelő feladatokat. Egy új kutatás közelebb visz annak megértéséhez, hogy a kétnyelvűeknek miért jobbak a kognitív képességeik.
Nem először számolhatunk be a jó hírről, hogy kétnyelvűnek lenni nem csak menő, de hasznos is. Most a LiveScience számolt be egy új kutatásról, amelyből kiderült, hogy a nyelvi megértésben és egyéb kognitív feladatokban a kétnyelvűek jobban teljesítenek, mint az egynyelvűek.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A kutatók már régóta azt feltételezik, hogy a kétnyelvűek előnye abból adódik, hogy hatékonyabban tudják kiszűrni a releváns információkat az irrelevánsak közül. Az új vizsgálat megerősítette a korábbi feltételezést, ráadásul arra is fény derült, hogy más magasabb kognitív funkciókban is jobban teljesítenek a kétnyelvűek, ami szintén annak köszönhető, hogy hatékonyabban tudnak válogatni a fontos és a nem fontos információk között. A kutatásban készült agyi felvételeken az látható, hogy az egynyelvűek nehezebben koncentrálnak egy adott szóra, míg a kétnyelvűek esetében állandóan aktiválódik mindkét nyelven az adott szó, és mindig az éppen relevánsat választják ki a kettő közül. Ez a működés teszi őket eredményesebbé abban, hogy a releváns és az irreleváns dolgokat szétválogassák.
Korábbi, a szemmozgást követő vizsgálatokban azt találták, hogy amikor a kétnyelvűek meghallanak az egyik nyelvükön egy szót, akkor nagyon gyakran a környezetükben olyan tárgyakra néznek, amelyeknek a neve a másik nyelven hasonlóan hangzik, mint az a szó, amit hallottak. Az új vizsgálatban pedig azt nézték meg, pontosan mi zajlik le ilyenkor a kétnyelvűek agyában. A kísérletben 35 houstoni egyetemi hallgató vett részt: 17-en spanyol-angol kétnyelvűek voltak, 18-an pedig angol egynyelvűek. Az ő agyukról készítettek fMRI-képeket.
A vizsgálatban a résztvevők egy főnevet hallottak, és ezzel egy időben megjelent a főnév által jelölt dolog képe, illetve egy olyan dolog képe, amelynek az elnevezése az eredeti szóhoz hasonlóan hangzik. Például ha a résztvevők a felhő szót hallották, akkor megjelent egy felhő képe, illetve egy felnőtt képe is, illetve még két teljesen oda nem tartozó kép is. A résztvevők feladata az volt, hogy minél gyorsabban kiválasszák azt a képet, amely azt a dolgot ábrázolja, amelynek a nevét hallották.
A kétnyelvűek gyorsabbak ugyan nem voltak ennek a feladatnak az elvégzésében, de az agyuk egészen más képet mutatott, mint az egynyelvűeké. Az egynyelvűeknek a feladat elvégzéséhez szükséges agyterületei sokkal erőteljesebben aktiválódtak, mint a kétnyelvűeké. Ez azt jelenti, hogy az egynyelvűeknek sokkal nagyobb erőfeszítést jelentett teljesíteni a feladatot, mint a kétnyelvűeknek. „Képzeljünk el egy edzőtermet! A kétnyelvűeknek sokkal nagyobb súlyokat kell emelgetniük – hiszen mind a két nyelvükön aktiválódnak a szavak. Ugyanakkor azt is látjuk, hogy a kétnyelvűek jóval erősebbek, ugyanis egész életükben ezekkel a dupla súlyokkal edzenek” – magyarázzák az eredményeket egy hasonlat segítségével a kísérletet tervezők.
Forrás