nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
A globish már magyarul is

Az új világnyelvet, a globisht állítólag már 4 milliárdan beszélik – állítja egy új könyv, mely egy időben jelenik meg angolul és magyarul.

nyest.hu | 2010. június 1.
|  

Nemrég számoltunk be arról a könyvről, amely a globisht jelöli meg új világnyelvként. A szerző, Jean-Paul Nerrière szerint ugyanis az angol egyszerűsített változata az, amit valójában a legtöbb ember beszél. Az angolt második vagy harmadik nyelvként használók nyelvhasználata ugyanis jelentősen eltér a standard angoltól – például összesen csak 1500 szónyi szókincse van.

Alig jelent meg a könyv (eredeti címe: Globish The World Over) angolul, máris napvilágot látott magyarul is. A Globish az egész világ tudniillik azon kevés könyvek közé tartozik, ami párhuzamos fordítással kerül az olvasóközönség elé. Ez azt jelenti, hogy az eredeti szöveg és a magyar fordítás minden oldalon egymás mellett olvasható. Így ez a könyv kettős funkciót tölt be. Egyrészről csak a jobb oldalt, azaz a magyar fordítást olvasva a könyv információt nyújt azok számára, akik kicsit vagy egyáltalán nem beszélnek angolul. Másrészről a párhuzamos fordítás lehetőséget biztosít az angolul tanulók – vagy talán a magyarul tanulók – számára is, hogy ezt a könyvet mint egyfajta nyelvkönyvet használják. Ennek érdekében a fordító (Dlugosz Krisztina) külön figyelmet fordítottak az eredeti szöveg nyelvtani szerkezetének, szóhasználatának követésére – amennyire azt a magyar nyelv engedi.

A kötet már megvásárolható az interneten mind e-könyvformátumban, mind keménykötésben.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X