-
tenzo: Sztem az ocsúdik szláv lesz. Oroszul ocsúdik - очнуться, szem - око, очи. Felnyílik a szem...2021. 03. 04, 19:14 Ocsú és ocsúdik
-
mederi: @szigetva: 19 Ami kezdeti feltételezéssel indul, nem cáfolható, de rendszere bizonyítható,...2021. 03. 01, 08:46 Mi végett kell beszólni?
-
szigetva: @mederi: A hozzászólásaidra nehéz reagálni, mert amit írsz azt nem nagyon lehet a nyelvtud...2021. 02. 28, 13:08 Mi végett kell beszólni?
-
mederi: Az ok és a cél szavak használata -mint a "miatt" és "végett"- esetében, szerintem azért cs...2021. 02. 28, 12:45 Mi végett kell beszólni?
-
szlagy1: Én ebből a 10-ből szívesen kivenném Esterházyt, Nádast, Konrádot, Hemző Károly (fotográfus...2021. 02. 26, 17:19 Kik a legtöbbet idegen nyelvre fordított...
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hallott már a világ leggyakoribb nyelvéről, a globishról? Pedig állítólag négy milliárdan beszélik, és már most megelőzte az angolt. Egy új kötet szerzője legalábbis erről igyekszik meggyőzni a nagyérdeműt.
Az „új” nyelvről, a globishról egy most megjelent könyv számol be. A kötet szerzője, Robert McCrum szerint a globish nem más, mint egy egyszerűsített angol, amit az angol nyelvet második vagy harmadik nyelvként használók többsége valójában beszél.
25 évvel ezelőtt a szerző már megírta egyszer az angol nyelv történetét (The Story of English). Most újra megszólalt, hogy kifejtse elméletét, miszerint az angol nyelv máris egy új nyelvvé alakult, amit ő egy francia amatőr nyelvész után globishnak nevez.

(Forrás: Subhadip Mukherjee/sxc.hu)
Az elképzelés többek között olyan anekdotákon alapszik, hogy az angolt második nyelvként használók – például egy koreai és egy szudáni – jobban megértik egymást angolul – pardon, globishul –, mint egy az angolt anyanyelven beszélővel. A globishnak természetesen lényegesen kisebb a szókincse, mint az angolnak: az elmélet kitalálója, Jean-Paul Nerrière 1500 körülire becsüli a globish szavainak számát.
McCrum ugyanakkor az angol nyelv sikerének titkáról is kifejti véleményét az új könyvben, melyet többek között a New Yorker magazin is részletesen kiveséz. McCrum szerint az angol nyelv abszolút nyitottsága más nyelvek szavai és fogalmai iránt volt az, ami oly népszerűvé tudta tenni az egész világon. Ez egyben újabb fricska a francia nyelv felé is, amit kétségbeesve próbálnak meg szabályozni, és mégis folyamatosan veszti el a világnyelvi státuszát.
A könyv egyik alaptézise, hogy a globish vissza fogja szorítani az angol nyelv terjedését is, hiszen annak egyenes vetélytársa – csupán egyszerűbb, praktikusabb és hatékonyabb.