-
mederi: @szigetva: 19 Ami kezdeti feltételezéssel indul, nem cáfolható, de rendszere bizonyítható,...2021. 03. 01, 08:46 Mi végett kell beszólni?
-
szigetva: @mederi: A hozzászólásaidra nehéz reagálni, mert amit írsz azt nem nagyon lehet a nyelvtud...2021. 02. 28, 13:08 Mi végett kell beszólni?
-
mederi: Az ok és a cél szavak használata -mint a "miatt" és "végett"- esetében, szerintem azért cs...2021. 02. 28, 12:45 Mi végett kell beszólni?
-
szlagy1: Én ebből a 10-ből szívesen kivenném Esterházyt, Nádast, Konrádot, Hemző Károly (fotográfus...2021. 02. 26, 17:19 Kik a legtöbbet idegen nyelvre fordított...
-
mrregisterz: Egy újságíró írta: B. Krisztián ígéretéhez híven elfogadta a büntetést, de az ügyész súlyo...2021. 02. 26, 10:54 Mi végett kell beszólni?
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Ellágyítja a könyvesboltban válogatók szívét a csokoládé illata: egy tanulmány szerint csokifelhőben többen vesznek romantikus regényt.
Az Antwerpeni Egyetem kutatói 201 vásárló viselkedését vizsgálták egy frekventált könyvesboltban tíz napig. A megfigyelés szerint a csokoládéillat hatására szívesebben böngésztek a könyvesboltban a vásárlók, és azoknak a figyelme is elkalandozott, akik egyébként határozott céllal tértek be az üzletbe.
Az eredeti cikkben romantic books, illetve romance novels szerepel – az előző esetben szerencsésebb lenne a szerelmes könyvek fordítás, az utóbbi esetben pedig a „románcról szóló könyvválaszték” helyett a szerelmes regények. (A szerk.)
A vásárlók a kellemes illat hatására 3,48-szor inkább keresték a romantikus könyveket, illetve szakácskönyveket, és 5,93-szor nagyobb arányban meg is vásárolták azokat – idézte az adatokat csütörtökön a The Guardian online kiadása.
A belga kormány támogatásával készült tanulmány szerint az ételről, italról és románcról szóló könyvválaszték teljes összhangban volt a csokoládéillattal, míg a többi témánál, köztük a humoros, a művészeti és a bűnügyi kötetek tekintetében jóval kisebbnek mutatkozott a csokoládéillat vásárlásra ösztönző hatása. Utóbbiaknál az eladási adatok csokiillatfelhőben 1,2-szeresére nőttek.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Korábbi tanulmányok már igazolták, hogy a csokoládé jótékony hatással van az ember kedélyére, örömmel és izgatottsággal tölti el a legtöbb vásárlót, megváltoztatja hangulatukat és arra csábít, hogy tovább böngésszenek az áruk között az illatfelhőben. A belga kutatás megerősítette, hogy a csokoládéillat kedvezően hat a vásárló viselkedésére, a célorientáltságot viszont elnyomja.
Marketingszakemberek régóta tisztában vannak azzal, hogy az illatok befolyásolják a vásárlókat, a figyelemmel, az emlékezettel és az értékeléssel kapcsolatos agyi funkciókra is hatással vannak. Az új kutatás annyiban lépett előre, hogy egy bizonyos termékkel kapcsolatban vizsgálta az illat miatt változó vásárlói magatartást.