-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: 25 -re Folytatás: "A -d-re talán a válasz az, hogy fiktív tőre épül, nincs öná...2024. 10. 13, 11:41 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: 25 "Miért pont ez a két nyelv?" Mármint az (illír-) pannon - kelta (==> a k...2024. 10. 12, 10:34 Ál- és Tudomány
-
nasspolya: @Sándorné Szatmári: Miért pont ez a két nyelv? Az illírből főleg csak tulajdonnevek és pár...2024. 10. 10, 07:37 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
2010-ben a 'megszorítás' szó volt a leggyakrabban keresett szó a vezető amerikai szótár honlapján. Ez látszólag azt igazolja, hogy az amerikaik vagy hihetetlen jómódban élnek, vagy még angolul sem tudnak. A helyzet ennél árnyaltabb.
Szívesen gondoljuk azt az amerikaiakról, hogy nem túlságosan műveltek. Ezt látszik igazolni az a tény is, hogy 2010-ben a ’megszorítás’ szó volt az, amelyet legtöbbször megkerestek az egyik legnépszerűbb amerikai internetes szótár, a Merriam-Webster Dictionary honlapján.
(Forrás: wikimedia commons / Flickr upload, Joanna)
Azt azonban hozzá kell tenni, hogy a görög – és más európai – gazdasági válsággal kapcsolatban oly gyakran emlegetett szó angol változatának jelentése közel sem olyan kézzelfogható, mint a magyar szavunk. Mint oly sok más fogalomra, a megszorításra is több angol szó létezik, de az európai gazdasági csomagokkal kapcsolatban az amerikai média a 14. században átvett görög eredetű austerity szót használta a leggyakrabban, és ezért kellett 250 ezer amerikainak segítségül kérnie a szótár definícióját.
A Merriam-Webster egyébként az első amerikai szótár, a Noah Webster által szerkesztett és 1828-ban kiadott American Dictionary of the English Language hagyományának a folytatója. Ez volt az első részletes amerikai szótár, amely az azóta elterjedt betűzési egyszerűsítéseket is tartalmazta (például amerikai color az angol colour helyett). A Merriem-Webster ingyenesen elérhető oldalán évente félmilliárd szóra keresnek rá az amerikaiak.
A legtöbbet keresett szavak mind valamilyen médiaeseményhez köthetők. A 'túláradó örömöt' a kimentett chilei bányászokkal kapcsolatban használták a médiában, a 'moratórium' pedig a olajfúrási engedélyek kiadására vonatkozott a Mexikói-öbölben az olajömlés miatt. Itt következik a 2010-ben szótárban legtöbbet keresett angol szavak tízes listája:
2) Pragmatic – 'pragmatikus, célelvű', de 'oknyomozó' is
3) Moratorium – 'haladék, felfüggesztés'
4) Socialism – 'szocializmus'
5) Bigot – 'vakbuzgó'
6) Doppelganger – 'hasonmás'
7) Shellacking – 'döntő, megalázó vereség'
8) Ebullient – 'túláradó, élettel teli'
9) Dissident – 'disszidens, eltérő, szakadár'
10) Furtive – titkos, lopva