nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Nyelveken szól
11 nyelven beszél a 20 éves nyelvzseni

Tizenegy nyelven beszél az a fiatal, aki megnyerte Nagy Britanniában a legtöbb nyelvet beszélők versenyét. Mi lehet a titka?

nyest.hu | 2012. február 22.
|  

A 20 éves Alex Rawlings nyerte Nagy Britanniában a legtöbb nyelven beszélő fiatalnak járó elismerést. A Collins kiadó által meghirdetett versenyen olyan 16 és 22 éves kor közötti fiatalok indulhattak, akik több nyelvet beszélnek.

Alex, az oxfordi egyetem hallgatója jelenleg tizenegy nyelven beszél: angolul, németül, franciául, olaszul, spanyolul, katalánul, görögül, oroszul, hollandul, afrikaansul és héberül. Tehetségét bizonyítja az a videó, amelyen mind a tizenegy nyelven beszél, és amelyen elmondja, hogyan tanulta meg ezeket a nyelveket, honnan származik a nyelvek iránti érdeklődése, mi táplálja a nyelvtanulási vágyát, illetve hogy mik a tervei a jövőre nézve a nyelvtanulást illetően.

A beszámolóból kiderül, hogy Alex édesanyja görög származású, ezért amikor ő kisgyerek volt, angolul, görögül és kicsit franciául is beszélt hozzá. Így már kisgyermekként három nyelvvel ismerkedhetett meg. Jelenleg Oxfordban németet és oroszt tanul. Ebben az évben nyolc hónapot tölt egy Moszkvától 300 km-re fekvő városban, Jaroszlavlban. Node honnan az összes többi nyelv?

Gyerekkora óta mindig is több nyelven akart beszélni. Gyakran meglátogatták az édesanyja családját Görögországban. Az apja pedig négy éven át Japánban dolgozott. Élete tehát egy soknyelvű környezetben telt, és mindig is zavarta az, hogy a más anyanyelvű gyerekekkel nem tudott beszélgetni a nyelvi akadályok miatt.

Tizennégy éves volt, amikor szüleivel Hollandiába utaztak. Ott nagyon megszerette a holland nyelvet, annak ellenére is, hogy ekkor még nem értette, és meg sem tudott szólalni ezen a nyelven. Ekkor határozta el, hogy nekilát és megtanul hollandul könyvek és CD-k segítségével. Amikor legközelebb visszatért Hollandiába, már tudott beszélni az emberekkel, ami nagyszerű érzés volt számára – mondja. Ezután már csak egy ugrás volt az afrikaans. Arra volt kíváncsi, hogy a holland hogyan alakult át egy másik nyelvvé. Ezt a folyamatot is rendkívül izgalmasnak találta.

Hogyan, milyen technikával tanul nyelveket Alex? – Számára a legegyszerűbb, ha a szavak, a kifejezések a szövegben fordulnak elő, egy valódi kommunikációs helyzetben. Ilyenkor könnyebben emlékszik a szavakra, mondatokra, mint például szavak listáira. Például egy dalszövegben a nyelvi elemek sokkal könnyebben megjegyezhetők a rímek és a dallam miatt.

Alexnek elmélete is van a nyelvekről, amit tudományosan semmiképp sem tarthatunk megalapozottnak, de mégis érdekes, hogy hogyan általánosítja tizenegy nyelv megtanulásának a tapasztalatait. Úgy gondolja, hogy mindegyik nyelvnek különböző a természete, úgymond minden nyelvnek saját személyisége van. Amikor két nyelv természete hasonlít egymásra, akkor könnyű őket összekeverni. Számára például a görög és a spanyol természete nagyon hasonló: mindkettő nagyon élettel teli és a kiejtésük is hasonló. De például a hollandot és az afrikaanst ritkán keveri össze, mert annak ellenére, hogy a szavak nagyon hasonlóak ebben a két nyelvben, a karakterük mégis teljesen más. Véleménye szerint az afrikaans nagyon költői és kifejező, a holland sokkal formálisabb és kimértebb.

A tizenegyes listáról a kedvence mégis a görög, amit gyerekkora óta beszél, ezért érzelmileg ez áll hozzá a legközelebb. A legutóbb megtanult, számára legújabb nyelv pedig az orosz. Másfél éven át tanulta, de mivel most Oroszországban él, egyre jobban, folyamatosabban tud beszélni. És hogy mik a tervei az orosz után?

Természetesen nem akar megállni tizenegynél, újabb nyelveket is szeretne tanulni. „A világon rengeteg érdekes hely és érdekes ember van, és ezekkel szeretnék megismerkedni” – mondja. Tervei szerint következőként az arab nyelvet fogja megtanulni, mert gyönyörűnek találja, és mindig is meg akarta tanulni. Az orosz után majd – úgy gondolja – könnyebb lesz megtanulnia különböző szláv nyelveket, például a szerbet vagy a lengyelt.

Hogy miért jó neki a nyelvtanulás? – A nyelvein keresztül rengeteg barátot ismert meg. Alex azzal biztat minket, hogy minél több nyelvet tanul meg az ember, annál könnyebben megy a többinek a megtanulása. Neki talán elhihetjük.

Forrás

How do you become fluent in 11 languages?

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
12 Epau 2012. március 30. 14:34

Akkor én félig már nyelvzseni vagyok, mert tudok magyarul, olaszul, németül, spanyolul és angolul, tehát öt nyelven beszélek. Azt meghatározni, hogy valaki hány nyelven beszél azért is nehéz, mert a nyelv önállósága nem nyelvészeti, hanem szociológiai és politikai fogalom. Az olasz simán lehetne a spanyol nyelvjárása, és fordítva, és számolhatnánk akár egy nyelvnek is a kettőt, de mivel két különálló államról van szó, ezért már két nyelv. Ha palóc nyelvjárásban beszélnék, akkor mondhatnám azt is, hogy két nyelven tudok: magyarul és palócul, de mivel nem létezik a "Palócföld", mint önálló államalakulat, ezért csak egy nyelvről és a nyelvjárásáról beszélünk.

11 scasc 2012. február 24. 12:13

@Noori Sato: Van, van, de ahhoz, hogy milyen kevés ideje tanulja... jó "hallása" lehet. Dettó a német. Ott is egyértelműen van, de jó. Mondom, gondolom az teszi, hogy az intonációt is elkapja.

10 Nước mắm ngon quá! 2012. február 23. 11:20

www.youtube.com/watch?v=vAaaAVJr9zg

John Cleese vajon tényleg tud folyékonyan németül? Mert a szöveg, amit a videóban előad C2+.

9 Noori Sato 2012. február 23. 11:14

Őszintén szólva tényleg szeretném tudni, hogy miért van az, hogy egyre több kisgyerek nem tudja megtanulni még az egy szem anyanyelvét sem speciális segítség nélkül, másokra meg ragadnak a nyelvek, mint erre a srácra itt a videón.

8 Noori Sato 2012. február 23. 10:48

@scasc: Én az oroszban elég erős akcentust hallok, és kicsit a franciában is. Hááát, nem tudom, azért ez a szöveg nem olyan hű, de magas, bőven a B2 alatt van, szerintem.

7 Noori Sato 2012. február 23. 10:42

@scasc: A kérdésem elméleti volt, nem abban kételkedem, hogy vannak nyelvzsenik. Olimpikonok is vannak, azt sem tudnám utánozni. De tényleg érdekel, milyen szinttől mondhatja azt bárki, hogy ismer egy nyelvet.

6 scasc 2012. február 23. 10:20

@Noori Sato: Azért a srác dumája a videóban — ha nem kimondottan a videóra betanult szöveg — jóval A1 fölött van.

5 scasc 2012. február 23. 10:18

Nekem az a meglepő, hogy kitűnő a kiejtése, sőt, ami nehéz, az intonációja, prozódiája! Nagyon kevés akcentusa van több nyelvben is, amelyről ítéletet tudok mondani!

4 Noori Sato 2012. február 23. 07:03

@Nước mắm ngon quá!: Igen, kérdés, hogy mi számít tudásnak. Az A1 már az? Vagy csak B2-től fölfelé?

Ha megnézzük a magyar irodalom történetét, akkor azért találunk pár több nyelven tudó magyart is. Ott van mindjárt Balassi, aki a magyar mellett tudott latinul, németül, olaszul, szlovákul, lengyelül, törökül, horvátul is -- ez már három nyelvcsalád. :)

3 Noori Sato 2012. február 23. 06:55
2 Nước mắm ngon quá! 2012. február 22. 20:03

@Madmartigan:

Részben igazad van, részben azért védeni tudom a kérdéses "kollégát". Engem is megkérdeznek néha hány nyelvet beszélek, de mennyinek számítsam pl. a svédet/norvégot és a dánt? (Azzal szoktam viccelődni, hogy ez olyan mint a másfél szobás lakás: ha akarom egy, ha akarom kettő).

Eleve csak azt szoktam be vallani, amelyik nyelven gond nélkül meg tudom értetni magam bármilyen szituációban, pl. irodalmi műveket tudok olvasni vagy el tudom magyarázni az aktuális magyar belpolitikát egy hozzá nem értő külföldinek. Ha a fiatalember is így számolná, nyilván elég lenne egy keze is ahhoz, hogy megszámolja hány nyelvet is tud.

Teljesen szubjektív az ilyen dolgok számszerűsítése, de sajtóhírnek nem rossz, különösen a "Monoglottiában".

1 Madmartigan 2012. február 22. 19:21

A világért sem szeretném elvitatni az úriember érdemeit, de a legtöbb ilyen "nyelvzseni" esetében azért kiderül a turpisság: nem mindegy, hogy mikor és hova születünk...

Valaki 3 kvázi anyanyelvvel indul, a szülei körbeutazzák a Földet, elmegy nyelvszakosnak és jelenleg is külföldön tanul... Ezt talán még azzal lehetett volna tetézni, ha eleve Svájcba vagy Szingapúrba születik.

Ehhez képest nézzünk meg egy magyar embert ódivatú tiszta magyar frigyből (nem vegyes házasságból), akinek soha nem volt lehetősége elhagyni a hazáját...

A srácnak egyébként jó nyelvérzéke van és gyönyörű a kiejtése, de nem a nulláról indult.

A másik dolog meg, hogy ezek általában jellemzően azonos nyelvcsalád(ok)ból halmozzák a nyelveket. A héberre és a görögre természetesen nincs magyarázat, le a kalappal! :)

Viszont angolként remélem se a francia se a német, se a holland, a holland után meg az afrikans nem okozott nagy nehézségeket. Az olasz-francia-spanyol trió szintén könnyen abszolválható, a katalánról már nem is beszélve...

Ezzel csak azt akarom mondani, nem szoktunk pl. olyat hallani hogy: valaki perfektül beszéli a kínait, eszkimót, arabot, magyart, franciát, tait, szuahélit stb.

Információ
X