-
mederi: Szerintem a beszéd információ átadás, a beszélgetés információ csere.. 1/ "Határozott" áll...2022. 08. 17, 09:07 Nem is férfi, nem is nő
-
mederi: Talán szituációs példákkal élve és azokat értelmezve közelebb kerül az EMBER-hez a cikkben...2022. 08. 14, 18:41 Az olvasónők és a nyelvésznők dilemmája
-
aphelion: Amúgy Lorenzo di Medici a legkisebb lányát Contessinának nevezte el, szóval nem példa nélk...2022. 08. 12, 15:01 Az olvasónők és a nyelvésznők dilemmája
-
aphelion: És akkor most a Főispán Asszonyt angolul "countess"-ként mutatják be? 🤔 en.wiktion...2022. 08. 12, 14:33 Az olvasónők és a nyelvésznők dilemmája
-
mederi: @kapor: 4 Elképzelem az eszkimókat, amint rénszarvas háton "lovagolva" húst puhítanak egy ...2022. 08. 11, 19:19 Eszkimó nyelvrokonaink, avagy sok nyelv,...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A héten sok vajat kell fogyasztani, lehetőleg tabanyra vagy palacsintára kenve.
A pogány eredetű ünnep a tavasz kezdetét jelentette, a tél búcsúztatását, előkészületeket a tavaszi munkákra. Az ünnepre erősen hatott a pravoszláv farsang (azaz a nagyböjt megkezdése előtti mulatozás). Az ünnep neve oroszul maszlenyica, mely a maszlo 'vaj' szóból van képezve. Feltehetően ennek hatására született az ünnep mai udmurt (vöj dir, tkp. 'vajidő, vaj-kor'), illetve mari (üjarnya, tkp. 'vajhét') neve.
Ebben az időszakban sok tabanyt, palacsintát, ill. a mariknál gombócot ettek. Az ünnephez kapcsolódó mari szokásokról nemrég írtunk.
Források