Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75262
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Fejes László (nyest.hu): @bibi: Azt nehéz megmondani, hogy az ilyen nyelvjárási alakok még az eredeti formát őrzik-e, vagy a hosszú magánhangzóból lett megint diftongus. Van, ahol luo van...
@Roland2: Szerintem az obi-ugor ny...
2011. 03. 09, 11:21
Betűi vagy betűjei? Melyik a helyes?
Olman: @DJS: A zodiákus valóban állatövet jelent, ám már i.e. I. évezredben sem volt minden tagja állat, sőt bronzkori források szerint a babilóni zodiákusban szerepelt az Ikrek. A zodiákus szó az ógörög ζῳδ...
2011. 03. 09, 10:10
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
bibi: Bocs, de ezen a kérdésen még egy darabig rágódni fogok.
Ez megfelelő ragozás?
(én)földim, (te)földid, földi, földink, földitek, földik
(a hal-al azért igencsak ős-finnugorul hangzik: pl. ik halik/kali...
2011. 03. 09, 10:02
Betűi vagy betűjei? Melyik a helyes?
DJS: @feri:
"Talán azért is nem tudjuk megszámolni a fogalmakat, mert nagyon sok van belőlük."
A fogalmak kérdése egy ősidők óta eldöntetlen filozófiai vita, amiről egy egyetemi tanár egész pontosan másfél...
2011. 03. 09, 00:54
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
DJS: @feri:
"A zodiákus szó a magyar állatöv szó fordítása, ezáltal került be más nyelvekbe ez a kifejezés, holott a csillagképek jelentős része nem is állatot ábrázol."
1. Az ókorban más asztrológiát hasz...
2011. 03. 09, 00:51
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
feri: @DJS: Talán azért is "nem tudjuk megszámolni a fogalmakat", mert nagyon sok van belőlük. A hangkészletből két eltérő nyelv, amelyet vizsgálunk ,nagyon sok kombinációban tud hangalakokat előállítani.Ha...
2011. 03. 09, 00:07
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
feri: @DJS: "Jupiter meg tipikus magyar isten..."
A szkíták is tisztelték Jupitert. A zodiákus szó a magyar állatöv szó fordítása, ezáltal került be más nyelvekbe ez a kifejezés, holott a csillagképek jelen...
2011. 03. 08, 23:55
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
DJS: @DJS: Ha viszont véges számú jelentést feltételeznénk, tehát elkezdenénk számba venni, hogy hány igazán fontos fogalom létezik a mindennapi életben (hány szóból áll az "alapszókincs"), akkor hosszas v...
2011. 03. 08, 23:06
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
DJS: @feri:
"Vedd észre, hogy nyelvrokonságról sem Varga, sem én nem beszéltünk. "
Hogy Varga miről nem beszél... amit a szlovák nyelvről írt, az szerintem kimeríti a nyelvrokonság fogalmát.
"A magyar nyel...
2011. 03. 08, 22:53
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
El Mexicano: @IdegenNyelvŐr: Egy kis adalék: buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=diptongo
1. m. Fon. Secuencia de dos vocales diferentes que se pronuncian en una sola sílaba; p. ej., aire, puerta, fu...
2011. 03. 08, 21:35
A spanyol kiejtésről
El Mexicano: @Jake21: "Ezt a hangot a művelt köznyelvi norma szerint nem magyar sz-nek, hanem a magyar sz és s közötti (apikoalveoláris s) hangnak kell kiejteni" – pontosan, de ennek nincs különösebb jelentősége, ...
2011. 03. 08, 19:54
A spanyol kiejtésről
Jake21: Nagyon jó lett a cikk, amivel viszont kiegészíteném az az [s] hang kiejtése a kasztíliai nyelvváltozatban. Ezt a hangot a művelt köznyelvi norma szerint nem magyar sz-nek, hanem a magyar sz és s közöt...
2011. 03. 08, 19:18
A spanyol kiejtésről
El Mexicano: @IdegenNyelvŐr: A cikkem gyakorlati útmutatás laikusok számára, hogy mégis mit hogyan kellene megközelítően helyesen kiejteni. Ha elkezdek arról magyarázni, hogy mi a fonéma, mi az allofón, mi a magán...
2011. 03. 08, 18:31
A spanyol kiejtésről
Szajci: Így már értem. Köszönöm, így már világos.
2011. 03. 08, 17:09
Svájc negyedik hivatalos nyelve, a rétoromán
IdegenNyelvŐr: @El Mexicano: Épp itt érzem a problémát, hogy a cikked beszédhangokról szól, nem pedig fonémákról. Fonológialiag lehet érvelni amellett, hogy diftongusnak tekintsük őket, valamit könnyebb, kényelmeseb...
2011. 03. 08, 16:41
A spanyol kiejtésről
Galván: Tisztelt Kincs S. Örs!
Köszönöm az őszinte levelet, és a biztonság kedvéért még egyszer elolvastam az írásomat, azt gondolom félreértettek.
Azért a cikkből kiderül, az írója sem ír, olvas és beszél ar...
2011. 03. 08, 15:55
Kadafi, Qaddafi, vagy Gaddafy? A líbiai elnök 112 neve
Annie: az feltűnt valakinek, hogy egyházak négyszer annyi tagot delegálhatnak, mint a Tudományos Akadémia? szép új világ...
2011. 03. 08, 15:44
Feliratos filmekkel kellene segíteni a nyelvtudást
Roland2: @Fejes László (nyest.hu): @bibi:
"Hm. Tehát erdetileg "lo(w)", "fü(w)" "kö)w)" maga a főnév. Bizonyos nyelvjárásban (?) még hallani a "lou-lau" formát, nyilván erről van szó."
Nem ennek az egykori szó...
2011. 03. 08, 15:40
Betűi vagy betűjei? Melyik a helyes?
bibi: Hm. Tehát erdetileg "lo(w)", "fü(w)" "kö)w)" maga a főnév. Bizonyos nyelvjárásban (?) még hallani a "lou-lau" formát, nyilván erről van szó.
Köszönöm.
2011. 03. 08, 15:07
Betűi vagy betűjei? Melyik a helyes?
El Mexicano: @Roland2: Na igen... szoktam én ennél sokkal durvábbakat is hallani (a példákat is jórészt saját tapasztalataimból merítettem). Csak azt nem értem, miért nem tudnak utánanézni, főleg egy szinkronnál, ...
2011. 03. 08, 14:47
A spanyol kiejtésről
bibi: A kiegyensúlyozottság kedvéért:
hetivalasz.hu/vilag/orban-viktor-a-magyar-tigris-35998/
2011. 03. 08, 14:45
Hallgatni arany - szólásszabadság magyar módra?
El Mexicano: @IdegenNyelvŐr: Nem akartam annyira túlbonyolítani a dolgot, mert nem biztos, hogy mindenki értené, vannak persze olyan hangok, melyeket a fonetikában "félmagánhangzónak" vagy "félmássalhangzónak" nev...
2011. 03. 08, 14:40
A spanyol kiejtésről
El Mexicano: @Szajci: Tkp. a nyelv ez esetben nem jelent mást, mint egy sztenderdizált dialektust a sok közül, melyek között ugye nincs éles határ. A rétoromán, ahogy mondod, egy dialektuscsoport, melyből kiemelte...
2011. 03. 08, 14:32
Svájc negyedik hivatalos nyelve, a rétoromán
Roland2: Magyar nyelvű filmelőzetesekben Benicio Del Toro nevét mindig "Benícsiónak" ejtik,egyes angol nyelvű trailerekben pedig már egyaránt hallottam cs-vel és sz-szel is ejtve.Ha a leírtakból indulunk ki, a...
2011. 03. 08, 14:24
A spanyol kiejtésről
Fejes László (nyest.hu): @Szajci: Ó, hát az a klasszikus nyelv-vagy-nyelvjárás-kérdés, amiről pl. az olasz vagy a szerb-horvát kapcsán is írtunk. Ez igazán nem komoly kérdés, mert csak elnevezés kérdése. Azért rétoromán nyelv...
2011. 03. 08, 14:19
Svájc negyedik hivatalos nyelve, a rétoromán
tdk.112: @qsoe: Támogatom. Így szépen le is lehetne redukálni a felvételizők számát, hiszen a statisztikák szerint kevesebb, mint 50%-uk rendelkezik csak nyelvvizsgával.
2011. 03. 08, 14:07
Feliratos filmekkel kellene segíteni a nyelvtudást
Szajci: A magyar wikipédia hu.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9torom%C3%A1n_dialektusok dialektusokként és nem nyelvként használja. tehát van a rétoromán nyelvcsalád és annak 3 nyelve van, ha jól értem.
Ezt csak érd...
2011. 03. 08, 14:03
Svájc negyedik hivatalos nyelve, a rétoromán
don B: Az Osiris Helyesírás nagy valószínűséggel a Keleti nevek magyar Helyesírása (Akad. 1981.) c. kézikönyv alapján javasolja a Moammer Kadhafi alakot (amiben valamiféle akkori „hagyomány” gyanítható, vö. ...
2011. 03. 08, 13:59
Kadafi, Qaddafi, vagy Gaddafy? A líbiai elnök 112 neve
Kincse Sz. Örs: @Galván: Tisztelt Galván!
Sajnálom, hogy elégedetlen. Péli (sic!) Péter ott követte el a hibát, hogy aláírta a cikket. Nem kellett volna. A nyest.hu aláírással készült anyagokat valóban a szerkesztők ...
2011. 03. 08, 13:58
Kadafi, Qaddafi, vagy Gaddafy? A líbiai elnök 112 neve
IdegenNyelvŐr: Bocs, az utolsó észrevételem sztornó: csak a szó eleji c-re fókuszáltam…
2011. 03. 08, 13:51
A spanyol kiejtésről
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2416
| 2417
| 2418
| 2419
| 2420
| 2421
| 2422
| 2423
| 2424
| 2425
| 2426
...