-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
2011 decemberében egy év után visszavonta elutasító ítéletét az alabamai fellebviteli bíróság egy munkahelyi diszkriminációs esetben. A eset kulcsa a boy szó helyes értelmezése volt.
2011. december 16-án váratlan döntés született az alabamai fellebviteli bíróságon – számolt be a The New York Times. Majdnem egy évvel egy munkahelyi diszkriminációs eset lezárása után a bíróság megsemmisítette eredeti ítéletét. „Az eset egyedülálló; nem emlékszem, hogy valaha is történt volna hasonló a praxisomban” – mondja U. W. Clement, Alabama állam első fekete bírája, aki 2009-ben vonult vissza három évtizednyi szolgálat után. Clement volt az egyike azoknak az emberjogi aktivistáknak, akik beadványukkal elérték, hogy a bíróság vizsgálja felül első döntését a több mint egy éves esettel kapcsolatban.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A történet főszereplője John Hithon, a Tyson cég felnőtt korú, fekete bőrű munkása, akit egy napon a munkahelyén felettese boy-nak szólított. (A boy teljesen hétköznapi angol kifejezés, szótári jelentése: ’fiú’.) A férfi nem volt hajlandó beletörődni ebbe a megszólításba, így pert indított az ügyben, mondván, hogy a felettese által használt kifejezésnek rasszista felhangja van. Keresetét azonban a bíróság elutasította azzal az indoklással, hogy a használt kifejezés társalgási elem, és nem rasszista indíttatású. De van-e rasszista töltete a boy szónak a kétezres évek Alabamájában?
A bíróság idei pálfordulása fényében igenis van. Hogy miért, arra Clement és tíz másik híres emberjogi aktivista mutatott rá. Fellebeztek az ítélet ellen a bírósághoz, és bizonyították, hogy a boy igenis megőrizte rasszista méregfogát. Indoklásukban személyes történetekre, a kulturális emlékezetben megőrzött eseményekre és olyan irodalmi művekre hivatkoztak, mint Harper Lee Ne bántsátok a feketerigót! (eredeti címe: To kill a mockingbird) vagy Richard Wright Meghajszolt vad (eredeti címe: Native Son) regénye, vagy Martin Luther King írásai.
A fellebbezés eredményeképpen a bíróság elismerte, hogy a boy szó az adott kontextusban helyettesítője, vagy valamivel enyhébb megfelelője lehet a legdurvább rasszista kifejezéseknek. Hithonnak kártérítésként 365 ezer amerikai dollárt ítélt. Azonban a bíróság elutasította az egymillió dolláros kártérítési igényt, mivel Hithon felettese, aki egyébként 1400 munkást felügyel a Tysonnál, nincs elég magas beosztásban ahhoz, hogy szavai képviseljék az egész céget, és így miatta az egész vállalat felelősségre vonható legyen.