-
Sándorné Szatmári: Szerintem beszűkül a gondolkozás féleségek korábbi sokasága, míg a tere, ahol keresgélni l...2024. 03. 25, 09:02 Hogyan alakul át az olvasás?
-
Sándorné Szatmári: Ezek a modellek tehát (micsoda véletlen) fékezik a "féknyúz" terjedését ..? :)2024. 03. 12, 18:39 Álhírek felsimerése nyelvi modellek...
-
Sándorné Szatmári: @cikk: Véleményem eltekintve a konkrét (pl. összeesküvés) példától: -Működő nyelvelméleti ...2024. 03. 10, 09:31 Titkos víziók vagy vizionált titkok?...
-
Sándorné Szatmári: A cikk szerint a nyelv fontos jellemzője, hogy a szavak jelentése kommunikációs helyzeteke...2024. 03. 01, 09:37 Diszkriminált állatok
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Amit írsz, nyilván én is észre veszem.. A jelentés és tartalom ugyanakkor rávil...2024. 02. 23, 21:02 Nyelvek születése és terjedése
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hatvan író és költő mellett további száz művészt vonultat fel és hobbit-jelmezversenyt is rendez az idei Frankfurti Könyvvásáron a díszvendég Új-Zéland.
A Gyűrűk Ura trilógia filmváltozatának számos jelenetét forgatták Új-Zélandon. Az ország az így szerzett ismertségre is épít programjában, a helyi kultúra mellett Tolkien világát is bemutatják a új-zélandi standon – mondta Tanea Heke projektvezető hétfőn Frankfurtban.
Jürgen Boos, a könyvvásár igazgatója hozzátette: az óceániai ország a hazája a „legnagyobb mesélő nemzetnek”, a maorinak. Az őslakosok elbeszéléseit alig néhány évtizede jegyezték le először. A mesék időtlen idők óta szájról-szája terjednek, de egyebek mellett tetoválások, táncok és dalok révén is átörökítik őket az egymás után következő nemzedékek. A díszvendég ország kultúrája így egy „transzmediális összművészeti alkotás” formájában jelenik meg a könyvvásáron – mondta Boos.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A leghíresebb kortárs maori író Witi Ihimaera, akinek A bálnalovas című munkáját 2002-ben meg is filmesítették. Az új-zélandi irodalom egészét tekintve összesen 66 német nyelvű kötetet adnak ki a frankfurti fesztivál alkalmából, ami a hatszor több mint amennyi új-zélandi mű évente megjelenik német nyelven.
Új-Zéland Írország és India után a harmadik angol nyelvű díszvendég a világ legnagyobb könyves fesztiválján, amelyet az idén október 10. és 14. között tartanak meg. A fesztiválra 1986 óta hívnak díszvendég országot, Magyarország eddig egyszer, 1999-ben, a közép-kelet európai államok közül elsőként töltötte be ezt a szerepet.