-
Sándorné Szatmári: Ezt a Wikipédia oldalt hu.wikipedia.org/wiki/Eraviszkuszok úgy vélem érdemes megtekinteni....2024. 10. 04, 08:19 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Kiegészítő vicc: - "Micsoda 'szír szar szertelen hangszeren' süvölt be...2024. 10. 01, 09:16 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Arra gondolok a szer szóval kapcsolatosan, hogy a ban/ ben, ról/ ről, tól/ től toldalékok ...2024. 09. 30, 20:30 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @cikk: Felmerült bennem a kérdés, hogy miért őrződött meg a magyar nyelvben főleg pentaton...2024. 09. 24, 15:04 Így jutunk a hétről tízre
-
nasspolya: @nasspolya: Akár jogos, akár nem, ennek tükrében még érdekesebb a cikk. Igaz, a lényegi ta...2024. 09. 23, 02:22 Így jutunk a hétről tízre
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A leaken 'kiszivárogtat' igét választották az év anglicizmusának Németországban. Sokan tolongtak a megtisztelő címért.
A leaken elsősorban a WikiLeaksnek köszönheti sikerét: részben kiszorította a korábban használatos durchsickern ’kiszivárogtat’ szót. Szintén a WikiLeaksnek köszönheti a karrierjét a whistleblower (szó szerint ’sípfújó’): ez olyan informátor, szivárogtatót jelöl, aki olyan (általában állami hivatalok vagy cégek által elkövetett) törvénysértést hoz nyilvánosságra, melyek közérdeket sért.
A második helyezett a Facebook által ihletett entfreunden: szó szerint kb. ’elbarátkozni’, azaz ’visszavonni a barátnak jelölést, kizárni valakit az ismerősök sorából’ – az angol to unfriend mintájára. Szintén a Facebooknak köszönhető a liken ’lájkolni’ – az, hogy gyakran ezt használják a mögen ’kedvelni’ helyett, a magyar olvasót aligha lepi meg.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A jelöltek között még olyan szavak is szerepeltek, mint a shitstorm ’erőszakos, kellemetlen helyzet’, szó szerint ’szarvihar’, illetve a scripted reality ’filmre írt valóság’, azaz valóságsónak álcázott, de valójában előre megírt filmsorozat.
Mint azt már korábban is megírtuk, a németbe a 20. század második felétől rengeteg angol jövevényszó került. Több nyelvvédő társaság is megpróbálja felvenni a harcot az idegen szavak ellen, ilyenek a Verein Deutsche Sprache (A Német Nyelv Társasága) vagy a Die Gesellschaft für Deutsche Sprache (Társaság a Német Nyelvért). Ez utóbbi a WikiLeakset választotta az év „nem-szavá”-nak. A nyelvvédőknek nem elsősorban azzal van bajuk, hogy angol szavak kerülnek a németbe, hanem az, hogy szerintük túl sok: szerintük ez olyan benyomást kelt, mintha az angol valamiképpen jobb lenne, mint az elavult német.
Forrás