-
Törzsmókus: Palotanegyed!2024. 05. 15, 12:21 Scheiber Sándor utca a Józsefvárosban
-
Sándorné Szatmári: Szerintem beszűkül a gondolkozás féleségek korábbi sokasága, míg a tere, ahol keresgélni l...2024. 03. 25, 09:02 Hogyan alakul át az olvasás?
-
Sándorné Szatmári: Ezek a modellek tehát (micsoda véletlen) fékezik a "féknyúz" terjedését ..? :)2024. 03. 12, 18:39 Álhírek felsimerése nyelvi modellek...
-
Sándorné Szatmári: @cikk: Véleményem eltekintve a konkrét (pl. összeesküvés) példától: -Működő nyelvelméleti ...2024. 03. 10, 09:31 Titkos víziók vagy vizionált titkok?...
-
Sándorné Szatmári: A cikk szerint a nyelv fontos jellemzője, hogy a szavak jelentése kommunikációs helyzeteke...2024. 03. 01, 09:37 Diszkriminált állatok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Japán idősödő népessége egyre inkább rászorul a külföldi nővérekre, ám a japán nyelvű nővéri vizsgák túl szigorúak.
Japán és a Fülöp-szigetek öt évvel ezelőtt írtak alá egy megállapodást, ami szerint évente ezer fülöp-szigeteki nővér mehetne Japánba dolgozni. A nővéreknek három évük lenne a japán nővérvizsga letételére. Ha ez nem sikerül, akkor vissza kell térniük hazájukba.
Az egyezség létrejötte azt jelenti, hogy az idős betegek ellátása érdekében Japánnak komoly szüksége van a képzett külföldi nővérek segítségére. Öt év alatt azonban kétezerből mindössze két fülöp-szigeteki nővérnek sikerült japán nyelven is letennie azt a nővéri vizsgát, amit korábban már saját nyelvükön teljesítettek.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Fülöp-szigeteki nővérek egy csoportja az ország munkaügyi miniszteréhez fordult, hogy támogassa ügyüket. Szerintük a japán nyelvű vizsga főleg nyelvi okokból irracionálisan nehéz a nem japán anyanyelvűek számára.
A japán egészségügy nehéz helyzetét jól jelzi, hogy Japán ígéri, hajlandó engedményeket tenni a külföldi nővérek esetében. A japán nővérek szakszervezetei azonban tiltakoznak.
Forrás
Global Nation: Nurses in Japan find language a barrier
Business Mirror: Japan may relax rules on nurses, DFA says