-
Kincse Sz. Örs: @Sándorné Szatmári: két dolog ad irgalmatlan sok munkát nekünk úgy is, hogy a nyestnek jó ...2025. 02. 03, 12:13 Ál- és Tudomány
-
bm: @Szalakóta: Igen, ahogy ez a cikkben is említve van. Sajnos belekerült a cikkbe egy olyan ...2025. 02. 01, 08:09 A meg nem értett maki
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 40 @Sándorné Szatmári: 41 válaszomhoz kiegészítés ként: Az általános minősítést...2025. 01. 23, 09:51 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Nyilván el kell fogadjam a döntéseteket. Megjegyzem az alábbi kérdés, amit a neten olvasta...2025. 01. 21, 09:37 Ál- és Tudomány
-
szigetva: A „post-truth'' értelmetlen hozzászólásokat a továbbiakban is törölni fogjuk.2025. 01. 20, 11:57 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Japán gerontológusok vizsgálat alá vették a világ legöregebb nőjét, a 115 éves asszonytól a hosszú élet titkát akarják megtudni.
Az Oszakában élő Okava Miszao esete azért foglalkoztatja a japán kutatókat, mert az általuk a hosszú élet titkának tartott három tulajdonságból csak kettővel rendelkezik: míg akaraterejére és kíváncsiságára nem lehet panasz, addig korántsem nevezhető társaságkedvelőnek.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az asszonyt vizsgáló egyik gerontológus, Gondo Jaszujuki, az oszakai egyetem munkatársa kollégáival 70 tokiói, száz évnél idősebb emberen végzett kutatása során jutott arra a következtetésre, hogy a fenti három tulajdonság a hosszú élet legfontosabb feltétele.
Gondo szerint a nő 102 éves korában elszenvedett lábtöréséből való felépülése az akaraterő jele, míg a birkózás iránti rajongása kíváncsiságáról tanúskodik. Ugyanakkor társaságkedvelőnek azért nem nevezhető, mert ideje jó részét otthon, kötögetéssel tölti.
„Eddig számos különböző nehézséggel nézett szembe. Hosszú élete során pszichológiai változásokon ment keresztül, ez tette lehetővé számára jelenlegi nyugalmát” – mondta a testét kerekesszékhajtással karbantartó 115 éves Okaváról a kutató az Aszahi Simbun című japán lapnak.
A korrekorder ugyanakkor úgy véli, hogy a tudósok hiába törik magukat. „Nem lenne olyan könnyű (utánozni engem), mint ahogy azt gondolják” – mondta a lapnak a kora ellenére jó egészségnek örvendő Okava.