nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • szigetva: @mederi: Csak ez lehetetlen, ha valaki a tényeknek nincs birokában.
    2023. 02. 01, 11:49  Urál‒Altaj
  • mederi: @szigetva: Külön külön a tudományágak gondolom kevésbé hatékonyak, mint ha összeegyeztetve...
    2023. 02. 01, 11:42  Urál‒Altaj
  • szigetva: @mederi: A Pángea 175 mó éve bomlott fel. De tök mindegy, nem hogy 60 mó évre nem látunk v...
    2023. 01. 31, 09:33  Urál‒Altaj
  • mederi: @szigetva: 47 Megjegyzés: "..képtelenség, hogy 200 millió évvel ezelőtti nyelvről beszélsz...
    2023. 01. 31, 08:52  Urál‒Altaj
  • mederi: @szigetva: Az az érdekes, hogy a mai Olaszország déli részén találhatók un. "óriások sírja...
    2023. 01. 30, 12:50  Urál‒Altaj
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Török feliratok a berlini Komische Oper előadásain

A német operaházak közül elsőként a berlini Komische Oper vezeti be előadásain a török nyelvű feliratozást.

MTI | 2011. március 22.
|  

A következő évadtól minden előadáson olvashatók lesznek a librettók szövegei törökül is – az angol és a német mellett – a székek háttámlájába épített kijelzőkön.

A Komische Oper a Berlinben élő mintegy 300 ezer törökhöz szeretné közelebb vinni az operát – mondta Andreas Homoki, a dalszínház intendánsa. A Komische Operben, amelyben minden dalművet kizárólag németül adnak elő, a francia nyelvű feliratozást is tervbe vették.

A dalszínház egy berlini szerző török–német kétnyelvű operáját is bemutatja – jelentette be Barrie Kosky, aki a következő évadtól átveszi az intendánsi posztot a Komische Operben.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
1 bibi 2011. március 22. 18:33

Majd ha a A Nibelung gyűrűjéhez érnek, akkor lesz érdekes, ahogyan a sok kendős asszony lelkesedik.

Információ
X