-
mederi: @szigetva: 16 Azt gondolom, hogy a véleményem nem "saját bugyor"-ból való kitekintés, hane...2023. 06. 05, 10:54 Az eltévedt kérdőszó nyomában
-
szigetva: @mederi: Írtam, hogy mitől látod így a magyar nyelvet. A tudomány (többek közt) arra jó, h...2023. 06. 05, 09:44 Az eltévedt kérdőszó nyomában
-
mederi: @szigetva: A magyar nyelvet Kazinczy Ferenc modernizálta. Azt írta, hogy először le kell r...2023. 06. 05, 09:31 Az eltévedt kérdőszó nyomában
-
szigetva: @mederi: Te úgy képzeled, hogy a magyar az valami különleges nyelv, ami egészen más, mint ...2023. 06. 05, 09:07 Az eltévedt kérdőszó nyomában
-
mederi: @mederi: Kiegészítés: Amiért helytelen az "e" kérdő szó alábbi használata (összhangban a 1...2023. 06. 05, 08:50 Az eltévedt kérdőszó nyomában
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Kéne egy jó kis idegen nyelv... Melyiket érdemes tanulnunk a két legelterjedtebb újlatin nyelv közül? Mik a (viszonylagos) előnyeik és hátrányaik?
A spanyol és a francia is egy igen fontos európai és egyben világnyelv, nehéz lehet hát eldönteni, hogy melyiket válasszuk a kettő közül, ha már nyelvtanulásra adtuk a fejünket. Persze ha a szívünkhöz közelebb áll valamelyiknek a hangzása, akkor talán nincs is további kérdés. A hezitálóknak azonban érdemes rápillantaniuk a my.hsj.org weboldal rövid összehasonlítására.
Nem vitatott, hogy mindkét nyelvet igen sokan beszélik – de a francia egyenletesebben oszlik el a kontinenseken. Ez ugyanis 28 ország hivatalos nyelve, és az angolon kívül az egyetlen nyelv, ami ilyen státuszban minden kontinensen jelen van. A spanyol anyanyelvűek száma ugyan magasabb, de Spanyolországon kívül szinte mind a 20 spanyol nyelvű ország az amerikai kontinensen található.
Diplomáciai nyelvként egyértelműen a francia nyer: az ENSZ, az UNESCO, a NATO, az Olimpiai Bizottság és az Európai Bizottság és még sok más nemzetközi intézmény hivatalos nyelvei közt is megtalálható. Az Egyesült Államok Külügyminisztériuma által tavaly meghirdetett nemzetközi állások közül 92-höz volt szükség francia nyelvtudásra és csak 36-hoz kellett spanyolul tudni.
A két nyelv hasznossága a fentiek mellett attól is függ, hogy hol tervezzük használni őket. Az EU-n belül a franciát a lakosság 26%-a érti, míg a spanyolt csak 15%. Az Egyesült Államokban persze fordított az arány. Ott 30 millióan beszélnek spanyolul, és csak 2 millióan franciául. A spanyol mellett szólhat ugyanakkor a nyelvtana. A kiejtés és a helyesírás is egyértelműen a spanyolban egyszerűbb, és egyéb nyelvtani kérdésekben is inkább a spanyol felé billen az egyszerűségi mérleg nyelve. Bármelyiket is választjuk azonban, mindenféleképpen egy hasznos nyelvvel fogunk gazdagodni.