-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Kéne egy jó kis idegen nyelv... Melyiket érdemes tanulnunk a két legelterjedtebb újlatin nyelv közül? Mik a (viszonylagos) előnyeik és hátrányaik?
A spanyol és a francia is egy igen fontos európai és egyben világnyelv, nehéz lehet hát eldönteni, hogy melyiket válasszuk a kettő közül, ha már nyelvtanulásra adtuk a fejünket. Persze ha a szívünkhöz közelebb áll valamelyiknek a hangzása, akkor talán nincs is további kérdés. A hezitálóknak azonban érdemes rápillantaniuk a my.hsj.org weboldal rövid összehasonlítására.
Nem vitatott, hogy mindkét nyelvet igen sokan beszélik – de a francia egyenletesebben oszlik el a kontinenseken. Ez ugyanis 28 ország hivatalos nyelve, és az angolon kívül az egyetlen nyelv, ami ilyen státuszban minden kontinensen jelen van. A spanyol anyanyelvűek száma ugyan magasabb, de Spanyolországon kívül szinte mind a 20 spanyol nyelvű ország az amerikai kontinensen található.
Diplomáciai nyelvként egyértelműen a francia nyer: az ENSZ, az UNESCO, a NATO, az Olimpiai Bizottság és az Európai Bizottság és még sok más nemzetközi intézmény hivatalos nyelvei közt is megtalálható. Az Egyesült Államok Külügyminisztériuma által tavaly meghirdetett nemzetközi állások közül 92-höz volt szükség francia nyelvtudásra és csak 36-hoz kellett spanyolul tudni.
A két nyelv hasznossága a fentiek mellett attól is függ, hogy hol tervezzük használni őket. Az EU-n belül a franciát a lakosság 26%-a érti, míg a spanyolt csak 15%. Az Egyesült Államokban persze fordított az arány. Ott 30 millióan beszélnek spanyolul, és csak 2 millióan franciául. A spanyol mellett szólhat ugyanakkor a nyelvtana. A kiejtés és a helyesírás is egyértelműen a spanyolban egyszerűbb, és egyéb nyelvtani kérdésekben is inkább a spanyol felé billen az egyszerűségi mérleg nyelve. Bármelyiket is választjuk azonban, mindenféleképpen egy hasznos nyelvvel fogunk gazdagodni.