-
Kincse Sz. Örs: @Sándorné Szatmári: két dolog ad irgalmatlan sok munkát nekünk úgy is, hogy a nyestnek jó ...2025. 02. 03, 12:13 Ál- és Tudomány
-
bm: @Szalakóta: Igen, ahogy ez a cikkben is említve van. Sajnos belekerült a cikkbe egy olyan ...2025. 02. 01, 08:09 A meg nem értett maki
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 40 @Sándorné Szatmári: 41 válaszomhoz kiegészítés ként: Az általános minősítést...2025. 01. 23, 09:51 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Nyilván el kell fogadjam a döntéseteket. Megjegyzem az alábbi kérdés, amit a neten olvasta...2025. 01. 21, 09:37 Ál- és Tudomány
-
szigetva: A „post-truth'' értelmetlen hozzászólásokat a továbbiakban is törölni fogjuk.2025. 01. 20, 11:57 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az Ungvári járásban a lakosság 33 százaléka (körülbelül 25 ezer fő) magyar nemzetiségű, 33 település teljes egészében vagy részben magyarlakta.
Részleges regionális státust szavazott meg az Ungvári járásban a magyar nyelvnek pénteken az ungvári járási tanács (közgyűlés), megkönnyítve ezzel az ukrán nyelvtörvény kisebbségi nyelvhasználatra vonatkozó egyes rendelkezéseinek helyi szintű alkalmazását. Az egy ellenszavazattal elfogadott döntés értelmében az Ungvári Járási Állami Közigazgatási Hivatal nemzetiségi és közoktatási osztályának programot kell kidolgoznia a magyarnak, mint regionális nyelvnek a fejlesztésére, használatára és védelmére vonatkozóan. Így a tanács határozatait a jövőben – mint tették eddig is – a járás magyar nyelven is megjelenő hivatalos lapjában is közzéteszik.
A testület által elfogadott határozat javasolja a járás állami és önkormányzati vezetőinek, hogy a hivatali állások betöltésénél legyenek tekintettel az ügyfelek magyar nyelven történő kiszolgálására. A dokumentumban szó van az állami és önkormányzati hivatalok, utcák, közterületek - idáig is alkalmazott - kétnyelvű névtáblákkal való ellátásáról.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Új elem az ungvári járási tanács döntésében a magyarlakta települések vasútállomásneveinek – az ukrán mellett – magyar nyelven való feltüntetése, ami a szovjet időszakban ugyancsak bevett gyakorlat volt Kárpátalján. Előrelépésnek tekinthető a hivatali pecsétek, bélyegzők és űrlapok, valamint a helyi és országos népszavazások szavazólapjainak két nyelven történő készítése és nyomtatása azokon a településeken, ahol a magyarok aránya meghaladja a 10 százalékot.
Az Ungvári járásban, ahol a lakosság 33 százaléka (körülbelül 25 ezer fő) magyar nemzetiségű, 33 település teljes egészében vagy részben magyarlakta. Korábban Beregszászon és a Beregszászi járásban kapott részleges, az Ungvári járásban elfogadottnál szélesebb alkalmazási kört felölelő regionális státust a magyar nyelv.