-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Mivel a hozzászólásaidból a hozzáértők számára világos, hogy nem vagy ...2026. 01. 12, 12:27 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Szerintem az emberi nyelvek mai tudományos vizsgálata amely nyelvek összehasonl...2026. 01. 12, 12:06 Nyelvek születése és terjedése
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: 1.A gyenyiszovai embert sem lehetett kutatni addig, amíg fel nem fedez...2026. 01. 09, 09:49 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Ha a felfedezett és/ vagy leigázott ősnépek nyelveit vagy a fennmaradt európai ...2026. 01. 09, 08:41 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Javítás: Nem "késtetés" hanem "késztetés"..2026. 01. 07, 12:59 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
a posztnomád kalandozó állam Idegen gének az ősmagyar éjszakában Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja A honfoglaló férfi, a gender studies pedig nő Ismerjük vagy használjuk?
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Azt hinnénk, hogy Viz Elek és Mikorka Kálmán csak a viccben léteznek. Vég Bélával azonban már többen találkozhattunk. És nem is gondolnánk, hány hasonlóan kellemetlen nevű híresség él a világon.
Óvatosan kell bánnia az arab sajtónak Jean-Marc Ayrault, frissen megválasztott francia kormányfő nevével – írja a The Economist bloggere. A helyzet ugyanis az, hogy francia miniszterelnök nevét [ájró]-nak kell ejteni, ez pedig több arab dialektusban megegyezik a férfi nemi szerv nevével. Kellemetlen helyzet. Abba azonban még kínosabb belegondolni, mi lesz, ha Ayrault találkozik a szintén szerencsétlen nevű pakisztáni diplomatával, Akrab Zebbel...
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Legalább nem fogja magát egyedül érezni, ugyanis a zeb (vagy más dialektusokban zub) vulgáris kifejezés ugyanarra, amit az Ayrault név átirata jelent. De ez még mind semmi: az akrab pedig azt jelenti arabul, hogy ’a legnagyobb’.
A helyzet több mint kínos. De szerencsére az arab nyelvű médiamunkások feltalálták magukat. Az egyik lap egyszerűen [aro]-ra változtatta a francia kormányfő nevét, egy másik pedig [ajgho]-ként írta át. A dubai Al Bayan pedig egyszerűen és barátságosan per Jean-Marc emlegeti a politikust.
Ayrault azonban messze nem az egyetlen híresség, akinek probléma adódik a nevével. Gondoljunk csak arra, hány embert hívnak Dicknek (a dick vulgáris angol szó a péniszre), Aztán ott van a brit Ed Balls munkáspárti politikus, akinek a neve (balls) heréket jelent. És ha már itt tartunk: a magyar Herényi Károlyt se felejtsük ki a sorból.
Forrás













