-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A három magyar igazság nem volt, hanem lett! De mi köze ennek Mezopotámiához, a rómaiakhoz, vagy éppen a románokhoz?
Nikolett nevű olvasónk kérdezi:
Honnan jön az hogy három a magyar igazság? Én a Ludas Matyira tippeltem.
Mindenekelőtt Nikolett tippjéről. Az tény, hogy a Lúdas Matyiban „Háromszor veri ezt kenden Lúdas Matyi vissza!”,de messze nem ez az egyetlen mese, ahol a hármas számnak kiemelkedő szerepe van. Az is igaz, hogy alcíme Egy eredeti magyar rege négy levonásban, valójában egy vándormotívumra épülő történet, melynek legősibb formája egy az időszámításunk előtti 7. századi agyagtáblakötegben bukkan fel. (Nem, ez nem bizonyítja, hogy a magyarok a sumerektől származnak. És nem csak azért, mert Fazekas minden valószínűség szerint egy román meséből merített.) Egyébként, bár a történet jellegzetes magyar környezetben játszódik, magában a műben csak az előszóban jelenik meg a magyar szó, illetve később egyszer, a lóversenyes jelenetnél bukkan fel, hogy jó nagy Magyarország, de abban nem akad a kínált lónak párja.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A magyar szólások és közmondások megfejtéseit O. Nagy Gábor Mi fán terem? című könyvében érdemes keresni. Szerinte a szólás a 19. század közepén keletkezhetett, és feltehetőleg az Omne trium perfectum ’Az a teljes, ami három’ mondás szabad, de „talpraesett” fordítása. Erdélyi János 1851-es szólásgyűjteményében még Három a szent szám formában szerepel. O. Nagy szerint a magyarnak a mondásban csak olyan nyomatékosító szerepe van, mint máshol a magyarán szónak. (Talán szerencsésebb lenne a magyar ember evés közben nem beszél szólást hozni párhuzamként: ez egy általános, nem kizárólag a magyarokra, és a magyarokra sem mindig érvényes viselkedési normát fogalmaz meg.)
Hogy miért éppen a hármat emlegeti a közmondás? Ősidőktől kezdve vannak számok, mint például a három vagy a hét, melyeknek kiemelt jelentőséget tulajdonítottak. Ennek pontos magyarázata nem ismert, viszont a népemsékben, sőt gyakran a mai történetekben is él.