-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..A nyelvészet célja elsősorban az, hogy megtudjuk, mi az a nyelv..." Talán ne...2026. 01. 18, 17:39 Nyelvek születése és terjedése
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Miért látható, hogy nem volt alapnyelv? Mert valójában voltak ilyenek,...2026. 01. 18, 10:21 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Az internetről idézek: "Őslakos nyelvek: Ausztráliában több mint 200 őslakos ny...2026. 01. 18, 08:56 Nyelvek születése és terjedése
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: „A magyar nyelv például egy olyan nyelv, amely bár "gyökeresnyelv", mo...2026. 01. 16, 15:40 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Azt gondolom, hogy a tudományos vizsgálatok típusai relatívak, és kultúrákhoz k...2026. 01. 16, 08:45 Nyelvek születése és terjedése
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
a posztnomád kalandozó állam Idegen gének az ősmagyar éjszakában Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor? Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja A honfoglaló férfi, a gender studies pedig nő
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Van valami közös a skót partvidék eldugott halászfalvaiban és a bajor farmok zárt világában: az ott élő költők egy része helyi dialektusban írja verseit. A globalizáció korában ezek a helyi nyelvváltozatok kezdenek eltűnni, ezért megőrzésük érdekében külön erőfeszítésre van szükség.
Az elmúlt évben éppen ebből a célból rendeztek workshopot Skóciában két német és két skót költő részvételével. A költők tolmácsok segítségével kommunikáltak, és nyers fordítások alapján az volt a feladatuk, hogy a verseket egymás nyelvére ültessék át, ügyelve a helyi vonásokra. A Deutsche Welle beszámolója szerint a szervezők azt remélték, ezzel sikerül megmenteniük valamit a veszélyeztetett kulturális örökségből.
(Forrás: R. Q. /sxc.hu)
A dialektusban írt költészet általában sokat merít a helyi földrajzi jellegzetességekből. Míg a frank költők gyakran a földművesek életéből vesznek inspirációt, skót társaik inkább a halászok hétköznapjaira alapoznak. A szó szerinti fordítás éppen ezért sok esetben gyakorlatilag lehetetlen, és a költők kénytelenek a fantáziájukra hagyatkozni annak kitalálásában, hogy az egyes költői képeket hogyan adják vissza helyesen a másik nyelven.
A projektet Isabel Cole szervezte, aki „Senki földje” címmel egy német irodalomról szóló, angol nyelvű újságot szerkeszt. Szerinte Németországban kevésbé fogadják el a helyi nyelvjárásban írt irodalmat, mint Skóciában. „Úgy gondolom, ha az emberek nyitottak a dialektusban, nem standard nyelven írt költészetre is, az nagyon gazdaggá teheti őket. Ez valami olyasmi, amit hiányolok a német irodalomban. Pedig nagyszerű, hogy mennyi különböző dialektus létezik itt, és hogy az emberek mennyire ápolják ezeket.”
Alexander Hutchison, aprojekt egyik skót részvevője szerint a tájszólás sokkal személyesebbé teszi a mondanivalót. „A skót dialektusban írt költészet az önkifejezésnek ugyanolyan életképes eszköze, mint a standard angol nyelven írt irodalom” – vallja.
Helmut Haberkamm, a workshop egyik frank nyelven alkotó német tagja hasonlóról számolt be: „A frank nyelvjárás mélyen és visszavonhatatlanul a gyermekkoromhoz kötődik: a legkorábbi érzéseimet és élményeimet ezen a nyelven fogalmaztam meg, és ez meghatározta az életemet. A frank számomra az érzések és az intimitás nyelve.” Ugyanakkor a költő úgy gondolja, a nyelvjárások ma már „veszélyeztetett fajnak” számítanak. „Az emberek sokfelé járnak-költöznek; nem élnek annyi ideig egy helyen, hogy megőrizhessék a nyelv helyi vonásait. Ezzel egyidőben viszont új nyelvváltozatok is születnek: ha egy közösség elég időt tölt együtt, ez a folyamat óhatatlanul megindul.”













