-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Még kamaszkorában írta J.R.R. Tolkien a „Kullervo története” című elbeszélést, ami első fantasytörténete volt.
Augusztus végén megjelenik a modern fantasy atyjaként emlegetett J.R.R. Tolkien 1915-ben írt első fantasyprózája, amelynek hatása érzékelhető későbbi A szilmarilok című regényében – számolt be róla a The Guardian.
A The Story of Kullervo (Kullervo története) című írást a Kalevala című finn eposz ihlette. Tolkien még kamaszkorában vetette papírra. A történet hőse egy rabszolgának eladott ifjú, aki anélkül, hogy tudná, ki az, elcsábítja nővérét, majd megöli magát. A sötét tónusú munka augusztusban jelenik meg először nyomtatásban.
Amikor a művet írta, Tolkien Oxfordban élt. A fiatal író a 19. századi finn teremtésmítosz egy részletét meséli újra. Maga Tolkien úgy beszélt írásáról, mint egy próbálkozás csírájáról, amellyel megkísérelt saját legendát teremteni.
A befejezetlen kézirat az oxfordi Bodleian Könyvtár gyűjteményének darabja. Korábban csupán Verlyn Flieger amerikai Tolkien-kutató egy tudományos dolgozatában szerepelt. A HarperCollins kiadó gondozásában augusztus 27-én kerül először nyomtatott formában a széles olvasóközönség kezébe.
Az írásban Kalervo fia, vagy ahogy Tolkien nevezte, a „boldogtalan Kullervo” viszontagságai bontakoznak ki. A természetfeletti képességekkel rendelkező árva, Kullervo a sötét varázsló, Untamo házában nő fel. A varázsló ölte meg az apját, rabolta el az anyját és még gyermekkorában Kallervót is háromszor próbálja elemészteni. Mikor eladják rabszolgának, bosszút esküszik, de tudtán kívül vérfertőzést követ el ikernővérével. A lány egy szikláról a mélybe veti és megöli magát, amikor rájön, hogy mit tettek.
Tolkien írása röviddel ez után megszakad, és a történet további részét, amelyben Kullervo is véget vet életének, a szerző már csak vázlatosan jegyzi fel. Stuart D. Lee Tolkienről szóló munkájában összehasonlítja Kullervo halálának leírását a szerző A szilmarilok című regényének azzal a részletével, amelyben Túrin haláláról számol be. Lee szerint előbbi „egyszerű próza”, míg utóbbiban „sokkal drámaibb” leírást olvashatunk a hős haláláról.
A HarperCollins úgy fogalmazott, hogy Kullervo „talán a legsötétebb és legtragikusabb J.R.R. Tolkien hősei közül”. A kiadó hozzáfűzte, hogy Kullervo „nyilvánvaló őse A szilmarilok tragikus vérfertőző hősének, Túrin Turambarnak”.
A kiadó közleményében saját jogán is erős írásként jellemezte a művet, és megjegyezte, hogy a szerző vázlataival, jegyzeteivel és a forrásműről, a Kalevaláról szóló esszéjével együtt publikálják azt.
1955-ben Tolkien azt fejtegette W. H. Audenek, hogy „valami mérhetetlenül vonzotta a Kalevala atmoszférájában”, és bár nem tanult meg elég jól finnül, de azért megkísérelte a saját stílusában újrafogalmazni a Kalevala egy részét, elsősorban Kullervo, a boldogtalan meséjét.
John Garth Tolkien and the Great War című művében a történetről megjegyzi: „furcsa sztori, amely megragadta egy buzgó katolikus képzeletét: Kullervo akaratlanul elcsábítja nővérét, aki megöli magát, majd ő is öngyilkosságot követ el”. Ugyanakkor Garth szerint a történet részben a hősiesség, az ifjúkori romantika és a kétségbeesés pillérein nyuszik. Garth úgy véli, hogy Kullervo szüleinek halála is megpendíthetett egy húrt Tolkienben, aki 12 éves korában vesztette el szüleit.