-
idodav: "Magyarul tehát az úszótechnika és az úszó szám elnevezése nem különbözik." Ez azért nem t...2021. 01. 17, 23:10 A gyorsúszás is hungarikum?
-
Fülig James: @nudniq: azt hiszem, hogy Erdély átalakítása a dualizmus korában kezdődött, amikor elfogad...2021. 01. 16, 14:48 Százasak vagyunk?
-
nudniq: @nudniq: na, én is elkövettem egy-két pontatlanságot. Segesvárt csak a68-as megyésítéskor ...2021. 01. 15, 22:25 Százasak vagyunk?
-
nudniq: @mederi: @szigetva: nem kisebb eltérés volt a két alakulat között, hanem kb egy megyényi: ...2021. 01. 13, 02:59 Százasak vagyunk?
-
nudniq: @mederi: "vallásszabadságot biztosító Arany Bullára" XXIV. Hogy izmaeliták és zsidók tiszt...2021. 01. 13, 02:31 Százasak vagyunk?
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Braille-írással vak és gyengénlátó gyerekeknek szóló havi magazint jelentetnek meg Németországban Geolino címmel.
Európa legjelentősebbnek tartott kiadója, a lapot megjelentető Gruner+Jahr tájékoztatása szerint a Geolino 48 oldalon havonta megjelenő magazin lesz. Az újságot a németországi vakok központi könyvtára, a lipcsei székhelyű DZB állítja össze.
„Elő akarjuk mozdítani az olvasást” – mondta Christiane Felsmann, a DZB szóvivője. A Geolino egyelőre mindössze 120 példányban kerül piacra. Ez ugyan első hallásra elég kevésnek tűnik, de szakemberek szerint nem szabad megfeledkezni arról, hogy szerencsére nincs sok vak kisgyerek.
A DZB nagy hangsúlyt fektet a lapok Braille-írással való megjelentetésére, több folyóiratot – köztük a Sternt – is elérhetővé tesznek a vakok és gyengénlátók számára. Az összeválogatott cikkeket különleges papírra nyomják, hogy a domború Braille-írás tartósan megmaradjon. A könyvtár hangformában is igyekszik megfelelő tájékozottságot biztosítani a vakok számára.