-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hivatalos státust javasolt az Ukrajnában szurzsiknak nevezett kevert orosz-ukrán nyelvnek a kormányzó Régiók Pártja egyik parlamenti képviselője.
Oleh Carjov az ötletet csütörtökön vetette fel az Ukrajinszka Pravda hírportálnak adott interjújában. A politikus szerint ugyanis ez az a nyelv, amelyet a legtöbben beszélnek Ukrajnában. „Véleményem szerint Ukrajna két nyelv hazája. Innen származik az orosz és az ukrán nyelv” – jelentette ki, hozzátéve, hogy az ország keleti felében beszélt ukrán sokkal inkább hasonlít az oroszra, mint az irodalmi ukránra.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Szakértők szerint ugyanakkor az egyik vagy másik nyelv hivatalossá tétele helyett a kormányoldalnak inkább a regionális nyelvek használatáról szóló, tavaly elfogadott törvény megvalósításán kellene munkálkodnia, mivel a jogszabályban foglalt jogokkal sokszor finanszírozási gondok miatt nem élhetnek az országban élő nemzetiségi kisebbségek.
A kijevi Nemzetközi Szociológiai Intézet (KMISZ) egy tavaly őszi felmérése alapján a kevert orosz-ukrán nyelvet használja az ukrán lakosság 11-18 százaléka, azaz mintegy 5-8 millióan, zömében az ország középső részén. Elemzők szerint a valóságban azonban sokkal többen beszélnek kevert nyelven, a közvélemény-kutatások alkalmával viszont sokan nem vallják be, hogy sem az oroszt, sem az ukránt nem beszélik tisztán.
A szurzsik a XVII. század végén kezdett elterjedni, amikor ukrán földön orosz nyelvtudás nélkül már nem lehetett karriert csinálni.