-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 18 Kiegészítés:" Szerintem pontos magyarázatot kaphatunk a "szer" szó ...2024. 10. 06, 14:20 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Ezt a Wikipédia oldalt hu.wikipedia.org/wiki/Eraviszkuszok úgy vélem érdemes megtekinteni....2024. 10. 04, 08:19 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Kiegészítő vicc: - "Micsoda 'szír szar szertelen hangszeren' süvölt be...2024. 10. 01, 09:16 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Latin betűs tetkóláz kezd kibontakozni Kínában: egyre többen akarnak angol feliratokat tetováltatni magukra.
Míg az úgymond nyugati civilizációban a távol-keleti – köztük a kínai jelek, szimbólumok – kelendőek mint tetkóábrák, addig a kínaiak számára a nyugati betűk és feliratok titokzatosak. Bár a népi Kínában a hatóság helyteleníti a tetoválást, holott az több évezredes kínai hagyomány, az utóbbi öt évben kevésbé ferde szemmel tekint rá, legalábbis eltűri. Így aztán a törvény és törvénytelenség szürkületi zónájában egyre több tetoválószalon működik, vendégeik pedig többek közt nyugati sztárokat utánozva kapnak kedvet bőrük „cicomáztatásához”.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Igaz, a sztárokon gyakran éppen kínaiak a jelek, de hát az egy kínai számára nem „kínai”, nem kellően misztikus, és nem kérdezgeti a kutya sem Kínában, hogy ugyan mit jelent. Márpedig a tetováltatók szeretik, ha figyelmet keltenek bőrszövegeikkel, és előadást tarthatnak azok „mély jelentésrétegeiről”. Így aztán zömmel angol nyelven szurkáltatják magukra a feliratokat, amelyek a legkülönfélébbek, vallásiaktól a „Magányos úr”-on át az „Mindig hiányozni fogsz”-ig terjednek. Utóbbi feltehetően szerelmes szentencia, nem pedig iskolakerülési prófécia.
A tetováltatók zöme ugyan egyetemista, ám akadnak orvosok, bankárok, tudósok is a szalonokba betérők között. Egy tetkó egyébként meglehetősen drága, 1000 jüan (35 ezer forint), egy gyári munkás havi fizetése – jegyezte meg a The Daily Telegraph című brit lap.