-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
India azt szeretné, ha a hindi lenne a hetedik hivatalos nyelve az ENSZ-nek, vállalnák a 14 millió dolláros költségeket is.
Az ENSZ-nek öt hivatalos nyelve volt alapítása kezdetétől – az angol, a francia, a spanyol, a mandarin kínai és az orosz – amihez 1973-ban adták hozzá még az arabot is, ami 26 országnak a hivatalos nyelve. Többször felmerült már, hogy esetleg további nyelveket tegyenek hivatalossá az ENSZ-en belül. Most az indiai kormány a hindiért lobbizik – számol be minderről a Busisess Standard írása.
A hindi India első számú hivatalos nyelve, és az ország 43 százalékának az anyanyelve, bár 21 egyéb nyelvnek van még nemzeti szinten hivatalos státusza.
Ahhoz, hogy hivatalos ENSZ nyelvvé válasszák a hindit a 192 tagország többségének támogatnia kell a javaslatot, ami nem lesz könnyű feladat. India számít a nagy, mintegy 24 milliós indiai diaszpóra támogatására is, bár köztük feltehetően még alacsonyabb a hindit beszélők aránya. A fordítási és tolmácsolási költségek évi 14 millió dollár (3 milliárd Ft) többletkiadást jelentenének az ENSZ számára, ezt az indiai állam állná.