-
szigetva: @ganajtúrós bukta: Vannak emberek, akik szótárakat írnak. Ők a saját tapasztataikat rögzít...2025. 09. 26, 12:24 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: @szigetva: Valaki csak szabályozza ezt, hogy milyen szavak kerüljenek bele a magyar értelm...2025. 09. 26, 12:15 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
szigetva: @ganajtúrós bukta: Nem kell sehova beadni, nincs olyan bizottság/hatóság/hivatal, ami a ma...2025. 09. 25, 23:03 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: El fogok kezdeni én is összerakni egy hobbi nyelvet. Van fent a neten hozzá segédanyag. Re...2025. 09. 25, 22:05 Eszperantó – a bűnözők nyelve?
-
ganajtúrós bukta: Egy csomó szót lehetne még magyarítani: Gaslighting = Gázlángozás (bár talán ezt már annak...2025. 09. 25, 21:56 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az amerikai egyetemeken eltűnőben vannak az idegen nyelvi tanszékek. De nem mindenhol szűnnek meg, sok helyen csak világnyelvi tanszékekké nevezik át őket…
Az Egyesült Államok sok egyetemén vannak veszélyben a nyelvi tanszékek a csökkenő állami támogatások miatt, de ettől függetlenül is eltűnőben vannak az idegen nyelvi tanszékek. Az elmúlt öt évben ugyanis felgyorsult az idegen nyelvi tanszékek átnevezése, világnyelvi tanszékké.
Az új trendnek az oka, hogy sok amerikai egyetemen a leggyakrabban oktatott nyelv a spanyol. Mivel pedig már csaknem minden hatodik amerikai spanyolajkú, így egyre kevesebben gondolják, hogy illik az „idegen nyelv” elnevezés a spanyolra.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Ahol egyelőre még meghagyták az idegen nyelvi tanszékek nevét, ott is egyre gyakrabban idézőjelben nevezik a nem angol nyelveket „idegennek”. Egy másik probléma az idegen elnevezéssel, hogy az ma már nem számít píszínek, mert egy negatív érzés kötődik hozzá, míg a nemzetközi nyelv vagy világnyelv elnevezés sokkal pozitívabban cseng.
A nagyobb egyetemeken nem feltűnő ez a változás, mert ott a nagyobb nyelveknek és nyelvcsaládoknak külön tanszékeik vannak, és nem egy összefoglaló névvel illetik őket. Viszont a változás az English as a Foreign Language (angol mint idegen nyelv) tanszékeket is érinti, mert ezeket egyre inkább Angol mint Második Nyelv tanszékekre nevezik át (az angol second, additional vagy international szavakkal).
Forrás
Inside Higher Ed: Not So Foreign Languages













