-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Felszólítják a lakosságot: ne sétáljanak el a rossz utcai feliratok mellett, hanem írják oda a jó változatot is.
You order already or not? (Azaz helytelenül: rendeltél már vagy még nem?) Aki Szingapúrban jár, lépten-nyomon találkozhat effajta gyatra angolsággal megfogalmazott üzenetekkel, kiírásokkal. Bár matematikából és a természettudományokból a világ élvonalába tartoznak a szingapúri diákok, az angol nyelv terén van még mit fejlődniük. Ezért is rendezi meg a kormány immár 11 éve a Speak Good English (Beszélj Jól Angolul) mozgalmat.
A kampány minden évben más akciókkal igyekszik felhívni a lakosság figyelmét az angol nyelv fontosságára – idén például gerillaakciót hirdetnek a helytelen utcai kiírások ellen. Arra szólítják fel a szingapúriakat, hogy ha jártukban-keltükben silány nyelvtanú angol üzenetekre bukkannak, ne csak elsétáljanak mellette, hanem rögzítsék oda egy ragasztós cédulán a helyes megoldást. A cél: hogy előbb-utóbb minden szingapúri tudatosan jól használja a nyelvet, függetlenül attól, hogy éppen egy kollégával, családtaggal vagy utcai árussal tárgyalnak – számol be a Straits Times.
Szingapúrban egyébként a legtöbben a „patois” nyelv egy helyi változatát használják, amelyben a rossz angol nyelvtan keveredik a maláj és a hokkien jövevényszavakkal.