-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Mivel a hozzászólásaidból a hozzáértők számára világos, hogy nem vagy ...2026. 01. 12, 12:27 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Szerintem az emberi nyelvek mai tudományos vizsgálata amely nyelvek összehasonl...2026. 01. 12, 12:06 Nyelvek születése és terjedése
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: 1.A gyenyiszovai embert sem lehetett kutatni addig, amíg fel nem fedez...2026. 01. 09, 09:49 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Ha a felfedezett és/ vagy leigázott ősnépek nyelveit vagy a fennmaradt európai ...2026. 01. 09, 08:41 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Javítás: Nem "késtetés" hanem "késztetés"..2026. 01. 07, 12:59 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
a posztnomád kalandozó állam Ismerjük vagy használjuk? Amikor az értelem legyőzi a nyelvtant Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Felkerült a hivatalos térképekre egy olyan földrajzi név, amely egy kihalás szélén álló nyelven van. Nagy siker ez az indiánoknak.
A tlingitek Észak-Amerika északnyugati partvidékén élő indiánok. A népcsoport tagjainak többsége az USA-hoz tartozó Alaszkában, kisebb részük Kanadában él. Csak töredékük beszél tlingitül.
Mindig érdekes az a helyzet, amikor egy új földrajzi név kerül fel a térképekre. Gondoljunk csak a ferihegyi repülőtér átnevezésére vagy az utcák átkeresztelésére. Névadásra azonban nem csak városokban, hanem a hegyekben is sor kerül. Egy eddig névtelenként elkönyvelt hegycsúcs neve került fel a térképekre Alaszkában. Tlingitül.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A névadás történetét egy alaszkai lapból ismerhetjük meg. Eszerint Alaszka fővárosának, az alig több mint 30 ezer lakosú Juneau [dzsúnou] városának a közelében az egyik hegy mindeddig név nélkül szerepelt a hivatalos térképeken, illetve az ország földrajzi neveit rögzítő adatbázisban.
A szóban forgó hegyet a közelmúltban egy hegymászóról Mount Scribnernek, azaz Scribner-hegynek akarták elnevezni. A javaslattal a néhai hegymászó barátai álltak elő a sportember lányával karöltve, hogy emléket állítsanak a hegymászó-balesetben elhunyt társuknak. Indítványukat annak rendje és módja szerint benyújtották az USA Földrajzinév-bizottságának, és vártak a döntésre.
Eközben Lance Twitchell, a Délkelet-Alaszkai Egyetem őshonos nyelvekkel foglalkozó tanszékének kutatója ugyancsak folyamodványt nyújtott be a hegy elnevezésének ügyében. A kérdéses hegynek ugyanis csak a hivatalos térképeken nem volt neve – az őslakosok között igen. A tlingitek szerint a hegy neve Tlaxsatanjín [tlahsza tancsin] ’mozdulatlan kezek’. Twitchell azt javasolta a bizottságnak, hogy ez a már évszázadok óta meglevő név kerüljön fel a térképekre.
A bizottságban ülő szakembereknek azonban szerencsére nem kellett állást foglalniuk a két álláspont között. A hegymászó barátai és lánya ugyanis rögtön visszavonták névadási javaslatukat, amikor tudomást szereztek a másik indítványról. A pórul járt hegymászó lánya úgy nyilatkozott, hogy a döntést apja, a Juneau környéki hegyek nagy szerelmes is helyeselné.
A Földrajzinév-bizottságnak ezután csak rá kellett bólintani a Twitchell kezdeményezésére. A Tlaxsatanjín lesz az első tlingit nyelvű felirat a hivatalos térképeken. Egyben ez a második olyan földrajzi név, amiben mellékjeles betű van. Arról sajnos a források nem szóltak, hogy a név kiejtése ki fog-e derülni a térképek használóinak. Mi is csak az eredeti cikkben meghallgatható hangfelvétel segítségével tudtunk egy közelítő átírást adni a szóhoz.
Így az Egyesült Államok hivatalos térképein májustól az eredeti tlingit nevet kell a hegy neveként feltüntetni. Nagy öröm ez a kihalás szélén álló tlingit nyelvet beszélők maroknyi közösségének, akik újabb kis lépést tettek ezzel nyelvük megmentése érdekében.
Forrás
Jenkins – Hsieh: Tlingit language to be officially recognized in federal maps database













