-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Nem jár fájdalomdíj a lakosoknak, akiket megfenyegetett a rendőrség, ha nem veszik le házaikról a kétnyelvű utcanévtáblákat.
A Maros megyei törvényszék csütörtöki ítélete szerint nem jár fájdalomdíj azoknak a marosvásárhelyi lakosoknak, akiknek tetemes bírságot helyezett kilátásba a helyi rendőrség arra az esetre, ha nem veszik le házaikról a kétnyelvű utcanévtáblákat – közölte honlapján a törvényszék. A bírák 12 marosvásárhelyi lakos polgári perében mondták ki az alapfokú elutasító ítéletet. A panaszosok a számukra kilátásba helyezett bírsággal egyenértékű fájdalomdíjat kértek a polgármesteri hivatalnak alárendelt helyi rendőrségtől. A helyi rendőrök április végén 30 ezer és 50 ezer lej (2,1 és 3,5 millió forint) közötti bírságot helyeztek kilátásba azoknak, akik nem távolítják el 48 órán belül házuk faláról a Civil Elkötelezettség Mozgalom (Cemo) önkéntesei által kihelyezett kétnyelvű utcanévtáblákat.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A rendőrség a reklámtörvény alapján járt el, és a törvénytelen reklámozásra vonatkozó büntetési tételeket helyezte kilátásba. Ugyancsak a reklámtörvény alapján büntette meg azokat az önkénteseket is, akiket márciusban ért tetten a kétnyelvű utcanévtáblák kihelyezése közben. A számukra kirótt bírságokat érvénytelenítette a bíróság, mely az ítéletében azt is kimondta, hogy nem tekinthető reklámtáblának a kétnyelvű utcanévtábla, ezért nem vonatkoztatható rá a reklámtörvény. A bírsággal fenyegetett 12 lakos korábban büntető feljelentést is tett a helyi rendőrség ellen, az ügyészség azonban nem indított bűnvádi eljárást a fenyegetés ügyében, és ezt a döntését a bíróság is indokoltnak tartotta.
Románia a Regionális és Kisebbségi Nyelvek Európai Chartájának a 2008-as ratifikálásával vállalta, hogy a kisebbségek nyelvén is feltünteti a helyneveket. A charta szakértői a legutóbbi, 2012-ben készített Románia-jelentésükben kitértek arra, hogy a helynevekbe az utcanevek is beletartoznak.
![Töredékében kétnyelvűsített megálló Marosvásárhelyen](/media/toredekeben-ketnyelvusitett-megallo-marosvasarhelyen.jpg)
(Forrás: Wikimedia Commons / Sie / CC BY-SA 3.0)
A román közigazgatási törvény azokon a településeken írja elő a kétnyelvű feliratozást, amelyeken egy kisebbség számaránya meghaladja a 20 százalékot. A törvény azonban nem rendelkezik külön az utcanevekről is. Marosvásárhelyen a kivándorlási hullámot kiváltó 1990-es etnikai konfliktusok után került kisebbségbe a magyarság, mely a 2011-es népszámláláson az összlakosság 43 százalékát tette ki. A város magyar lakossága 2001 óta küzd sikertelenül a kétnyelvű utcanévtáblák kihelyezéséért.