-
szigetva: Sándorné Szatmári: Indíts egy blogot, oda kommenteld az elméleteidet. Az értelmetlen hozzá...2026. 04. 13, 19:02 Él és él
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 146 Mivel magyar az anyanyelvem, példaként azt hoztam fel, hogy a nyelvünk mint...2026. 04. 01, 22:36 Kőrösi Csoma Sándor és a hun–magyar...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Az általad feltételezett "ősnyelvhez" semmi köze nincs annak, hogy a m...2026. 03. 30, 19:49 Kőrösi Csoma Sándor és a hun–magyar...
-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: Véleményem az, hogy a hangváltozás adott nyelvek esetén mint pl. az ang...2026. 03. 30, 19:38 Idegen gének az ősmagyar éjszakában
-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 144 Azt kérdezed: "Mi az az ősnyelv?!" Az emberré válás egyik fontos el...2026. 03. 30, 19:16 Kőrösi Csoma Sándor és a hun–magyar...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Ha az EU-közigazgatásban dolgozna, ha gyakran kell uniós pályázatokkal bíbelődnie, vagy ha egyszerűen érdekli az EU-szaknyelv, ez a képzés önnek szól.
Angolul tudni nagyon hasznos ma Európában: az angol az Unió első számú munkanyelve, ami azt jelenti, hogy a legtöbb dokumentum ezen a nyelven készül el először, a megbeszéléseket, értekezleteket általában angolul tartják.
Azonban az Unió angol nyelve a gyakorlott nyelvhasználó számára is tartogat meglepetéseket: a szaknyelv ugyanis meglehetősen sajátosan alakul.
A Tempus Közalapítvány támogatásával most egy olyan tanfolyam indul, amelynek keretében a résztvevők megismerhetik a többnyelvű uniós kommunikáció sajátosságait. A képzés lehetőséget biztosít a résztvevőknek, hogy angol nyelven uniós alapismereteket szerezzenek, illetve ilyen irányú ismereteiket bővítsék, frissítsék, aktualizálják (pl. Lisszaboni Szerződés), valamint elsajátítsák az uniós témákhoz kapcsolódó (intézményrendszer, jog, közös politikák, stb.) szaknyelvi anyagot. A szaknyelvi képzés lexikális és nyelvi anyaga akár az uniós (EPSO) versenyvizsgára történő felkészüléshez is megfelelő.
A képzés során a résztvevők megismerkednek az EU alapjaival, az intézményekkel, a döntéshozatali folyamattal és a Lisszaboni Szerződéssel és az uniós kommunikáció sajátosságaival. A képzés hozzásegíti a résztvevőket azokhoz a nyelvi és interkulturális kompetenciákhoz, amelyek elengedhetetlenek ahhoz, hogy uniós kontextusban magabiztosan kommunikáljanak angol nyelven (uniós szakkifejezések, hivatalos és kötetlen műfajok).
Fischer Márta, a Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegennyelvi Központjának oktatója és Trebits Anna, az Eötvös Loránd Tudományegyetem Angol-Amerikai Intézetének oktatója egy összesen 200 órás képzési programot állítottak össze. A program hét modulból áll, melyek mindegyike önálló tanúsítványt ad. A program első, 35 órás moduljából 17 óra az uniós ismeretek elsajátításával, felfrissítésével foglalkozik angol nyelven, 18 órát pedig az EU-angol szaknyelvi ismeretek elsajátítása tölt ki.
A kurzusokat olyan szakembereknek ajánlják, akik uniós projekteken dolgoznak, akik szeretnék bővíteni szókincsüket és elsajátítanák a hatékony kommunikációhoz vagy pályázatíráshoz szükséges angol kifejezéseket. A program kimondottan hasznos azoknak, akik az uniós közigazgatásban kívánnak dolgozni.
Jelentkezni és érdeklődni a Tempus Közalapítvány honlapján lehet.













