-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A walesi anyanyelvűek kivándorlása és kihalása, illetve a walesiül nem beszélők bevándorlása mellett a modern kommunikációs formák is veszélyeztetik a nyelv jövőjét.
A Twitter pillanatnyilag több mint félszáz nyelven használható, ám a walesi nincs közöttük. Ehelyett csak az van, hogy ha sikerül lefordítani a kulcsfontosságú kifejezéseket, akkor a walesi felhasználók is használhatják anyanyelvükön a szolgáltatást. A Facebook ugyan használható walesiül, de az angol fölénye ott is aggasztó – írja a The Big Issue (A Nagy Ügy) című londoni hajléktalanújság.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A walesi kormány és médiatársaságok által készített új felmérés szerint a 16 és 24 év közötti walesi anyanyelvűek csupán fele gondolja úgy magáról, hogy folyékonyan beszéli a nyelvet – a hatvan éven felülieknek viszont a kétharmada. A walesi anyanyelvű fiatalok mindössze harmada beszél rendszeresen walesiül a barátaival. Walesen belül a walesiül beszélni tudók aránya 21-ről 19 százalékra esett az utóbbi évtizedben.
Mennyiben lehet ezért felelős az internet? Míg természetesen a walesi anyanyelvűek mindennapjainak is természetes része a világháló, a neten közülük csak nagyon kevesen használják anyanyelvüket. Sokan vélik úgy, hogy az angol mint nemzetközi nyelv sokkal inkább alkalmas az online érintkezésre. Még az olyan helyi szolgáltatások esetében is, mint a randioldalak vagy az álláskeresők, jobb az angolt választani, mivel nehéz felmérni az ismeretlen emberek walesitudásának szintét. Az angol helyben is teljesen elnyomja a walesit: Összehasonlításképpen: a coffee shop Budapest és a kávézó Budapest kifejezések hasonló mennyiségű, valamivel kevesebb, mint másfélmillió találatot hoznak. a siopau coffi caerdydd keresőkifejezésre a Google kb. húszezer találatot ad, míg a coffee shop Cardiff kifejezésre több mint másfél milliót (mindkét kifejezés a walesi fővárosban található kávézókat keresi, de míg az előbbi walesiül, az utóbbi angolul van).
![W(elsh) N(ot) – szégyentábla a 19. századból. Az iskolában walesiül megszólaló gyerekek nyakába akasztották](/media/w-elsh-n-ot-szegyentabla-a-19-szazadbol-az-iskolaban-walesiul-megszolalo-gyerekek-nyakaba-akas.jpg)
(Forrás: peoplescollection.org.uk)
Eközben a walesi anyanyelvűek 84 százaléka nyilatkozott úgy, hogy szívesen használná többet anyanyelvét („walesiül szeretnék élni az életüket”), a Walesi Nyelvi Társaság azért küzd, hogy a walesi nyelv minél inkább a hétköznapok részévé váljon. Azt szeretnék, hogy a walesi nyelv ne csupán tantárgy legyen az iskolában, hanem hogy minden tantárgyat walesiül tanítsanak. A walesi kormánynak most már arra is van lehetősége, hogy csak olyan operációs rendszerű okostelefonok és más mobil eszközök forgalmazását engedélyezze, melyeknek van walesi nyelvű felületük.